כרמל


המילה 'כרמל' מופיעה ב-36 פסוקים, לרוב כשם של הר הכרמל בצפון הארץ, וגם יער הכרמל, אך מעט גם כשם מאכל ושמו כרמל.
בכרמל פעל אליהו במעשה הריגת כהני הבעל, וכן עוד אנשים. (נבל הכרמלי פעל בישוב בהר חברון שנקרא כרמל).

כשם מאכל הוא מופיע בפסוקים אלה –
ויקרא ב, יד
וְאִם תַּקְרִיב מִנְחַת בִּכּוּרִים לַיהוָה אָבִיב קָלוּי בָּאֵשׁ גֶּרֶשׂ כַּרְמֶל תַּקְרִיב אֵת מִנְחַת בִּכּוּרֶיךָ.

ויקרא כג, יד
וְלֶחֶם וְקָלִי וְכַרְמֶל לֹא תֹאכְלוּ עַד עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה עַד הֲבִיאֲכֶם אֶת קׇרְבַּן אֱלֹהֵיכֶם חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם בְּכֹל מֹשְׁבֹתֵיכֶם.

מלכים ב ד, מב
וְאִישׁ בָּא מִבַּעַל שָׁלִשָׁה וַיָּבֵא לְאִישׁ הָאֱלֹהִים לֶחֶם בִּכּוּרִים עֶשְׂרִים לֶחֶם שְׂעֹרִים וְכַרְמֶל בְּצִקְלֹנוֹ וַיֹּאמֶר תֵּן לָעָם וְיֹאכֵלוּ.

ובצירוף יער וכרמל, הוא מופיע, למשל, בפסוקים האלה –
מלכים ב יט, כג
בְּיַד מַלְאָכֶיךָ חֵרַפְתָּ אֲדֹנָי וַתֹּאמֶר (ברכב) [בְּרֹב] רִכְבִּי אֲנִי עָלִיתִי מְרוֹם הָרִים יַרְכְּתֵי לְבָנוֹן וְאֶכְרֹת קוֹמַת אֲרָזָיו מִבְחוֹר בְּרֹשָׁיו וְאָבוֹאָה מְלוֹן (קצה) [קִצֹּה] יַעַר כַּרְמִלּוֹ.

ישעיהו י, יח
וּכְבוֹד יַעְרוֹ וְכַרְמִלּוֹ מִנֶּפֶשׁ וְעַד בָּשָׂר יְכַלֶּה וְהָיָה כִּמְסֹס נֹסֵס.

ישעיהו לב, טו
עַד יֵעָרֶה עָלֵינוּ רוּחַ מִמָּרוֹם וְהָיָה מִדְבָּר לַכַּרְמֶל (וכרמל) [וְהַכַּרְמֶל] לַיַּעַר יֵחָשֵׁב.

ועוד נציין את הפסוק היפה משיר השירים –
שיר השירים ז, ו
רֹאשֵׁךְ עָלַיִךְ כַּכַּרְמֶל וְדַלַּת רֹאשֵׁךְ כָּאַרְגָּמָן מֶלֶךְ אָסוּר בָּרְהָטִים.

*

מילון ספיר כותב –
כַּרְמֶל
רכס הרים המתחיל בצפון הרי שומרון וכולל את הר אָמִיר, רָמַת מְנַשֶׁה וְהַכַּרְמֶל. צורתו משולשת, ושטחו כ-232 קמ"ר. בצדדיו – במערב ובצפון – גובל במישור החוף, במזרח – בחוף עכו ובדרום – ברמת מנשה. סוגר את עמק יזרעאל מדרום וממערב: ואביא אתכם אל ארץ הכרמל לאכול פריה וטובה (ירמיה ב 7).

אטימולוגיה –
גזירה מכֶּרֶם שהורחבה על ידי הוספת למ"ד ויצר את השורש כרמל.

ועוד –
כַּרְמֶל2
1. חֶלקה שיש בה כרמים וגנים: ונאסף שמחה וגיל מן הכרמל (ישעיה טז 10)
2. גרגרים קלויים של תבואה צעירה ולחה: אָבִיב קָלוּי בָּאֵש גֶרֶשׂ כַּרְמֶל (ויקרא ב, 14). את גרגרי הדגן אכלו שלמים, לעיתים קלויים – ונקראו קלי (שמואל א' יז, 17). ולעִתים טריים.

ויקימילון מוסיף –
גיזרון –
חז"ל (מנחות סו ע"ב) אמרו שהשורש מורכב, לפי דעה אחת מ'כר' ו'מלא', כלומר שהתבואה בשדה הגיעה לבשלות, ולפי דעה אחרת מ'רך' ו'מל', שהתבואה הגיע לבשלות והתרככה עד שקל לקלף (למול) אותה.

רש"ר הירש (ויקרא ב, יד) אמר שהוא גזור משורש כ־ר־ם בתוספת ל', תופעה שלטענתו מצינו במילים נוספות, כמו גבעול, ערפל, קרסל.

השורשים גבר, גבה, גבע

השורש 'גבר' מופיע במאות פסוקים בצורות שונות, בעיקר בשמות גבר, גיבור, גבורה, וגם בארמית. אבל כפועל הוא מופיע רק ב-24 פסוקים, אם ספרתי נכון.

מילון ספיר –
גּוֹבֵר
1. (על-) עולה בכוחו, מנַצח, מכריע: כי גָברוּ עלינו האנשים (שמואל ב' יא 23)
2. מִתרַבֶּה וּמִתעַצֵם: והמַיִם גָברוּ מאֹד (בראשית ז 19)
3. גיבּור, חזק: כי לא בְכֹחַ יִגבַּר איש (שמואל א' ב 9)
4. מִתחַזֵק: כאשר יָרים מֹשֶה יָדו וגָבַר ישׂראל (שמות יג 11); וגָברוּ בַּעלֵי זרוע (סוטה מט.)

להלן הופעותיו כפועל –

במבול –
בראשית ז, יח
וַיִּגְבְּרוּ הַמַּיִם וַיִּרְבּוּ מְאֹד עַל הָאָרֶץ וַתֵּלֶךְ הַתֵּבָה עַל פְּנֵי הַמָּיִם.

בראשית ז, יט
וְהַמַּיִם גָּבְרוּ מְאֹד מְאֹד עַל הָאָרֶץ וַיְכֻסּוּ כׇּל הֶהָרִים הַגְּבֹהִים אֲשֶׁר תַּחַת כׇּל הַשָּׁמָיִם.

בראשית ז, כ
חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה מִלְמַעְלָה גָּבְרוּ הַמָּיִם וַיְכֻסּוּ הֶהָרִים.

בראשית ז, כד
וַיִּגְבְּרוּ הַמַּיִם עַל הָאָרֶץ חֲמִשִּׁים וּמְאַת יוֹם.

בשירה –
בראשית מט, כו
בִּרְכֹת אָבִיךָ גָּבְרוּ עַל בִּרְכֹת הוֹרַי עַד תַּאֲוַת גִּבְעֹת עוֹלָם תִּהְיֶיןָ לְרֹאשׁ יוֹסֵף וּלְקׇדְקֹד נְזִיר אֶחָיו.

שמות יז, יא
וְהָיָה כַּאֲשֶׁר יָרִים מֹשֶׁה יָדוֹ וְגָבַר יִשְׂרָאֵל וְכַאֲשֶׁר יָנִיחַ יָדוֹ וְגָבַר עֲמָלֵק.

בשירה –
שמואל א ב, ט
רַגְלֵי (חסידו) [חֲסִידָיו] יִשְׁמֹר וּרְשָׁעִים בַּחֹשֶׁךְ יִדָּמּוּ כִּי לֹא בְכֹחַ יִגְבַּר אִישׁ.

בשירה –
שמואל ב א, כג
שָׁאוּל וִיהוֹנָתָן הַנֶּאֱהָבִים וְהַנְּעִימִם בְּחַיֵּיהֶם וּבְמוֹתָם לֹא נִפְרָדוּ מִנְּשָׁרִים קַלּוּ מֵאֲרָיוֹת גָּבֵרוּ.

שמואל ב יא, כג
וַיֹּאמֶר הַמַּלְאָךְ אֶל דָּוִד כִּי גָבְרוּ עָלֵינוּ הָאֲנָשִׁים וַיֵּצְאוּ אֵלֵינוּ הַשָּׂדֶה וַנִּהְיֶה עֲלֵיהֶם עַד פֶּתַח הַשָּׁעַר.

ישעיהו מב, יג
יְהוָה כַּגִּבּוֹר יֵצֵא כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת יָעִיר קִנְאָה יָרִיעַ אַף יַצְרִיחַ עַל אֹיְבָיו יִתְגַּבָּר.

ירמיהו ט, ב
וַיַּדְרְכוּ אֶת לְשׁוֹנָם קַשְׁתָּם שֶׁקֶר וְלֹא לֶאֱמוּנָה גָּבְרוּ בָאָרֶץ כִּי מֵרָעָה אֶל רָעָה יָצָאוּ וְאֹתִי לֹא יָדָעוּ נְאֻם יְהוָה.

זכריה י, ו
וְגִבַּרְתִּי אֶת בֵּית יְהוּדָה וְאֶת בֵּית יוֹסֵף אוֹשִׁיעַ וְהוֹשְׁבוֹתִים כִּי רִחַמְתִּים וְהָיוּ כַּאֲשֶׁר לֹא זְנַחְתִּים כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וְאֶעֱנֵם.

זכריה י, יב
וְגִבַּרְתִּים בַּיהוָה וּבִשְׁמוֹ יִתְהַלָּכוּ נְאֻם יְהוָה.

תהילים יב, ה
אֲשֶׁר אָמְרוּ לִלְשֹׁנֵנוּ נַגְבִּיר שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ מִי אָדוֹן לָנוּ.

תהילים סה, ד
דִּבְרֵי עֲוֹנֹת גָּבְרוּ מֶנִּי פְּשָׁעֵינוּ אַתָּה תְכַפְּרֵם.

תהילים קג, יא
כִּי כִגְבֹהַּ שָׁמַיִם עַל הָאָרֶץ גָּבַר חַסְדּוֹ עַל יְרֵאָיו.

תהילים קיז, ב
כִּי גָבַר עָלֵינוּ חַסְדּוֹ וֶאֱמֶת יְהוָה לְעוֹלָם הַלְלוּ יָהּ.

איוב טו, כה
כִּי נָטָה אֶל אֵל יָדוֹ וְאֶל שַׁדַּי יִתְגַּבָּר.

איוב כא, ז
מַדּוּעַ רְשָׁעִים יִחְיוּ עָתְקוּ גַּם גָּבְרוּ חָיִל.

איוב לו, ט
וַיַּגֵּד לָהֶם פׇּעֳלָם וּפִשְׁעֵיהֶם כִּי יִתְגַּבָּרוּ.

איכה א, טז
עַל אֵלֶּה אֲנִי בוֹכִיָּה עֵינִי עֵינִי יֹרְדָה מַּיִם כִּי רָחַק מִמֶּנִּי מְנַחֵם מֵשִׁיב נַפְשִׁי הָיוּ בָנַי שׁוֹמֵמִים כִּי גָבַר אוֹיֵב.

קהלת י, י
אִם קֵהָה הַבַּרְזֶל וְהוּא לֹא פָנִים קִלְקַל וַחֲיָלִים יְגַבֵּר וְיִתְרוֹן (הכשיר) [הַכְשֵׁר] חׇכְמָה.

דניאל ט, כז
וְהִגְבִּיר בְּרִית לָרַבִּים שָׁבוּעַ אֶחָד וַחֲצִי הַשָּׁבוּעַ יַשְׁבִּית זֶבַח וּמִנְחָה וְעַל כְּנַף שִׁקּוּצִים מְשֹׁמֵם וְעַד כָּלָה וְנֶחֱרָצָה תִּתַּךְ עַל שֹׁמֵם.

דברי הימים א ה, ב
כִּי יְהוּדָה גָּבַר בְּאֶחָיו וּלְנָגִיד מִמֶּנּוּ וְהַבְּכֹרָה לְיוֹסֵף.

*

ויקימילון –
גֶּבֶר
גיזרון
המילה משותפת למספר לשונות שמיות. למשל ארמית: גַּבְרָא.

משנה, בלשון נקייה "גבר" בהוראת "אבר מין זכרי ארוך" – ” ובעל גבר גבר.“ (משנה, מסכת בכורות – פרק ז, משנה ה) עובדיה מברטנורא פירש תוך החלפת ג'  א': גבר-אבר (זכרי) . רש"י הוסיף "בעל אבר" הוא זה ש"גידו גדול" בהוראת אבר רבייה זכרי גדול

*

לפי ניתוחי, גבר הוא משורש בסיס 'גב', יחד עם גבה, גבע ועוד, שמשמעותם גובה. גם הגובר עולה על קושי, או על אויבו. ומכך גם גבר, המין החזק, וגיבור. עוד אמרתי שהאות ג' לבדה משותפת להרבה פעלי גובה, למשל גג.
גם הגב, או הגו, משמעו גובה, וכן דברים המושמים זה על גב זה.
גם גבינה מתגבנת בצורה זו של שכבות, וכן גם הגביש.

*

השורש 'גבה' מופיע ב-86 פסוקים, כשם – גבוה, או כפועל.

מילון ספיר –
גֿובַה, גֹּבַהּ
(מילון המקרא)
1. רוּם קומה, מקום גבוה, כאמור בפסוק: "וְרָאִיתִי לַבַּית גֹבַהּ סביב סָבִיב" (יחזקאל מא, 8)
2. גאון, גאוָוה, כאמור בפסוק: "עדֵה נָא גָאוֹן וָגֹבַהּ" (איוב מ, 10)

הנה כמה מהופעותיו כפועל –

שאול –
שמואל א י, כג
וַיָּרֻצוּ וַיִּקָּחֻהוּ מִשָּׁם וַיִּתְיַצֵּב בְּתוֹךְ הָעָם וַיִּגְבַּהּ מִכׇּל הָעָם מִשִּׁכְמוֹ וָמָעְלָה.

גאווה –
ישעיהו ג, טז
וַיֹּאמֶר יְהוָה יַעַן כִּי גָבְהוּ בְּנוֹת צִיּוֹן וַתֵּלַכְנָה (נטוות) [נְטוּיוֹת] גָּרוֹן וּמְשַׂקְּרוֹת עֵינָיִם הָלוֹךְ וְטָפֹף תֵּלַכְנָה וּבְרַגְלֵיהֶם תְּעַכַּסְנָה.

גובה ה' –
ישעיהו ה, טז
וַיִּגְבַּהּ יְהוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדָּשׁ בִּצְדָקָה.

אצל אחז –
ישעיהו ז, יא
שְׁאַל לְךָ אוֹת מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הַעְמֵק שְׁאָלָה אוֹ הַגְבֵּהַּ לְמָעְלָה.

עבד ה', כביטוי להשכלה והצלחה –
ישעיהו נב, יג
הִנֵּה יַשְׂכִּיל עַבְדִּי יָרוּם וְנִשָּׂא וְגָבַהּ מְאֹד.

דרכי ה' –
ישעיהו נה, ט
כִּי גָבְהוּ שָׁמַיִם מֵאָרֶץ כֵּן גָּבְהוּ דְרָכַי מִדַּרְכֵיכֶם וּמַחְשְׁבֹתַי מִמַּחְשְׁבֹתֵיכֶם.

במובן גאווה –
ירמיהו יג, טו
שִׁמְעוּ וְהַאֲזִינוּ אַל תִּגְבָּהוּ כִּי יְהוָה דִּבֵּר.

הביטוי 'גבה לב', גאוותן –
יחזקאל כח, ב
בֶּן אָדָם אֱמֹר לִנְגִיד צֹר כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהֹוִה יַעַן גָּבַהּ לִבְּךָ וַתֹּאמֶר אֵל אָנִי מוֹשַׁב אֱלֹהִים יָשַׁבְתִּי בְּלֵב יַמִּים וְאַתָּה אָדָם וְלֹא אֵל וַתִּתֵּן לִבְּךָ כְּלֵב אֱלֹהִים.

הביטוי 'גבה קומה', גבוה –
יחזקאל לא, ג
הִנֵּה אַשּׁוּר אֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יְפֵה עָנָף וְחֹרֶשׁ מֵצַל וּגְבַהּ קוֹמָה וּבֵין עֲבֹתִים הָיְתָה צַמַּרְתּוֹ.

הביטוי 'גבה עיניים', גאוותן –
תהילים קא, ה
(מלושני) [מְלׇשְׁנִי] בַסֵּתֶר רֵעֵהוּ אוֹתוֹ אַצְמִית גְּבַהּ עֵינַיִם וּרְחַב לֵבָב אֹתוֹ לֹא אוּכָל.

ביטוי שירי –
תהילים קיג, ה
מִי כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת.

ובמשלי החוכמה –
הגאוותן מתועב לה' –
משלי טז, ה
תּוֹעֲבַת יְהוָה כׇּל גְּבַהּ לֵב יָד לְיָד לֹא יִנָּקֶה.

גאווה מובילה לשבר –
משלי יז, יט
אֹהֵב פֶּשַׁע אֹהֵב מַצָּה מַגְבִּיהַּ פִּתְחוֹ מְבַקֶּשׁ שָׁבֶר.

ובצורה יותר ברורה –
משלי יח, יב
לִפְנֵי שֶׁבֶר יִגְבַּהּ לֵב אִישׁ וְלִפְנֵי כָבוֹד עֲנָוָה.

המלאכים עפים –
איוב ה, ז
כִּי אָדָם לְעָמָל יוּלָּד וּבְנֵי רֶשֶׁף יַגְבִּיהוּ עוּף.

ויש גם גבה לב בדרכי ה', באופן חיובי –
דברי הימים ב יז, ו
וַיִּגְבַּהּ לִבּוֹ בְּדַרְכֵי יְהוָה וְעוֹד הֵסִיר אֶת הַבָּמוֹת וְאֶת הָאֲשֵׁרִים מִיהוּדָה.

*

השורש 'גבע' מופיע ב-121 פסוקים, בשמות שונים –
גִּבְעָה, גֶּבַע, גָּבִיעַ, גם גִּבְעֹל, מִגְבָּעוֹת, וגם הַגִּבְעֹנִים.
המשמעות הבסיסית היא, כאמור, לשון גובה. גם הגבעונים כנראה מקומם היה מקום מוגבה.

גביע צריך עיון.
ויקימילון כותב –
גיזרון
מקראי. קרוב אל קובעת באותה משמעות (חילוף הצלילים ג\ק רק בעברית וכנראה לא בשפות אחרות), צורה שנפוצה בשפות שמיות אחרות, ראו מקיבלות בערך קובעת.

קֻבַּעַת
גיזרון
מקראי. מקבילות באותה משמעות: פיניקית ऒँए‎ (קבע), אוגריתית qbʕt (קבעת), אכדית קַבֻּתֻ qabūtu (אין ע באכדית). קרוב אל גביע בחילוף צלילים ג\ק שהתרחש כנראה רק בעברית.

ואוסיף – שמא ניתן למצוא לכך רמז במנהג להרים את הגביע בקידוש, וכן בעמים בעת ברכה, ולפני הברכה 'לחיים!'.

שעה, שעשע, שוע, ישע

השורש 'שעה' מופיע ב-21 פסוקים.

מילון ספיר –
שׁוֹעֶה
(מילון המקרא)
פּונֶה, מַבִּיט, כאמור בפסוק: "ואֶל קַיִן ואל מנחָתוֹ לא שָעָה" (בראשית ד, 5)
שועֶה מִן- סָר, לא רואה את המציאות נכונה, כאמור בפסוק: "כַּמָּה לֹא תִּשְעֶה מִמֶּנִי" (איוב ז, 19)

ויקימילון –
גיזרון –
בערבית קיים השורש ( ش ي ء ; š-y-ʾ) ממנו נוצקה המילה شَاءَ שאא' – במשמעות: כוונה, רצון. ראו גם בערבית אנ-שאא'-אללה ="ברצון האל"( בחוגי הלוקאל – אקדמיה וכהניה, גזרונו של שורש מקראי זה עדין נתון למחלוקת).

השורש ש־ע־ה קיים בהוראה זו גם בארמית. מתקשר עם הביטוי המקראי-"ואשא…" . בלשון געז, "וֲשְׂאַ"- בהוראת אמר,השיב.

פרשנים מפרשים
דעת רש"י: בפסוק אל ישעו בדברי שקר, מפרש לשון ארמית -סיפור (אישתעי). ולשיטתו יש שני שורשים שעה -פנה, ושעה -סיפר. "שְׁעֵה מֵעָלָיו" (איוב) -פנה מעליו. ועוד. דעת החזקוני (מובא גם באב"ע) שהשורש השני שעה לשון רפיון. דעת אבן עזרא: שורש ש.ע.ן השענות אל ישעו – אל ישענו. וכן דעת התרגום המיוחס ליונתן.

*

שָׁעָה
(מילון המקרא)
זמן קצר, רֶגַע, כאמור בפסוק: "דניאל… אשתומם כשָעָה חדָה" (דניאל ד, 16)

ויקמילון –
גיזרון –
מארמית: למשל ”כְּשָׁעָה חֲדָה“ (דניאל ד, פסוק טז) או ”בַּהּ-שַׁעֲתָא“ (דניאל ד, פסוק ל) יתכן שהמשמעות במקור לשון עכבה כמו בפועל שָׁעָה.

על שעה ויחידות זמן אחרות, במעגלות הזמן, אתר האקדמיה ללשון עברית, ספטמבר 2013.

*

אלה הופעותיו –

ויפנה –
בראשית ד, ד
וְהֶבֶל הֵבִיא גַם הוּא מִבְּכֹרוֹת צֹאנוֹ וּמֵחֶלְבֵהֶן וַיִּשַׁע יְהוָה אֶל הֶבֶל וְאֶל מִנְחָתוֹ.

פנה –
בראשית ד, ה
וְאֶל קַיִן וְאֶל מִנְחָתוֹ לֹא שָׁעָה וַיִּחַר לְקַיִן מְאֹד וַיִּפְּלוּ פָּנָיו.

יפנו ל –
שמות ה, ט
תִּכְבַּד הָעֲבֹדָה עַל הָאֲנָשִׁים וְיַעֲשׂוּ בָהּ וְאַל יִשְׁעוּ בְּדִבְרֵי שָׁקֶר.

יפנו –
שמואל ב כב, מב
יִשְׁעוּ וְאֵין מֹשִׁיעַ אֶל יְהוָה וְלֹא עָנָם.

יפנה –
ישעיהו יז, ז
בַּיּוֹם הַהוּא יִשְׁעֶה הָאָדָם עַל עֹשֵׂהוּ וְעֵינָיו אֶל קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל תִּרְאֶינָה.

יפנה –
ישעיהו יז, ח
וְלֹא יִשְׁעֶה אֶל הַמִּזְבְּחוֹת מַעֲשֵׂה יָדָיו וַאֲשֶׁר עָשׂוּ אֶצְבְּעֹתָיו לֹא יִרְאֶה וְהָאֲשֵׁרִים וְהָחַמָּנִים.

פנו ממני –
ישעיהו כב, ד
עַל כֵּן אָמַרְתִּי שְׁעוּ מִנִּי אֲמָרֵר בַּבֶּכִי אַל תָּאִיצוּ לְנַחֲמֵנִי עַל שֹׁד בַּת עַמִּי.

לא פנו –
ישעיהו לא, א
הוֹי הַיֹּרְדִים מִצְרַיִם לְעֶזְרָה עַל סוּסִים יִשָּׁעֵנוּ וַיִּבְטְחוּ עַל רֶכֶב כִּי רָב וְעַל פָּרָשִׁים כִּי עָצְמוּ מְאֹד וְלֹא שָׁעוּ עַל קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל וְאֶת יְהוָה לֹא דָרָשׁוּ.

תראינה –
ישעיהו לב, ג
וְלֹא תִשְׁעֶינָה עֵינֵי רֹאִים וְאׇזְנֵי שֹׁמְעִים תִּקְשַׁבְנָה.

כאן מקביל לאל תירא, ונראה שבמשמעות עכבה, וכן הוא הפועל השתהה והמילה שהות –
ישעיהו מא, י
אַל תִּירָא כִּי עִמְּךָ אָנִי אַל תִּשְׁתָּע כִּי אֲנִי אֱלֹהֶיךָ אִמַּצְתִּיךָ אַף עֲזַרְתִּיךָ אַף תְּמַכְתִּיךָ בִּימִין צִדְקִי.

ונראה –
ישעיהו מא, כג
הַגִּידוּ הָאֹתִיּוֹת לְאָחוֹר וְנֵדְעָה כִּי אֱלֹהִים אַתֶּם אַף תֵּיטִיבוּ וְתָרֵעוּ וְנִשְׁתָּעָה (ונרא) [וְנִרְאֶה] יַחְדָּו.

'למשעי' –
יחזקאל טז, ד
וּמוֹלְדוֹתַיִךְ בְּיוֹם הוּלֶּדֶת אֹתָךְ לֹא כׇרַּת שׇׁרֵּךְ וּבְמַיִם לֹא רֻחַצְתְּ לְמִשְׁעִי וְהׇמְלֵחַ לֹא הֻמְלַחַתְּ וְהׇחְתֵּל לֹא חֻתָּלְתְּ.

מִשְׁעִי, לְמִשְׁעִי
מילה יחידאית במקרא, ופירושה: באופן נקי וחלק.

פנה ממני –
תהילים לט, יד
הָשַׁע מִמֶּנִּי וְאַבְלִיגָה בְּטֶרֶם אֵלֵךְ וְאֵינֶנִּי.

אסתכל, אפנה אל –
תהילים קיט, קיז
סְעָדֵנִי וְאִוָּשֵׁעָה וְאֶשְׁעָה בְחֻקֶּיךָ תָמִיד.

תפנה ממני –
איוב ז, יט
כַּמָּה לֹא תִשְׁעֶה מִמֶּנִּי לֹא תַרְפֵּנִי עַד בִּלְעִי רֻקִּי.

פנה מעליו –
איוב יד, ו
שְׁעֵה מֵעָלָיו וְיֶחְדָּל עַד יִרְצֶה כְּשָׂכִיר יוֹמוֹ.

ובארמית – שעה –
דניאל ג, ו
וּמַן דִּי לָא יִפֵּל וְיִסְגֻּד בַּהּ שַׁעֲתָא יִתְרְמֵא לְגוֹא אַתּוּן נוּרָא יָקִדְתָּא.

תרגום –
(ו) וּמִי שֶׁלֹּא יִפֹּל וְיִסְגֹּד, בָּהּ בַּשָּׁעָה יֻשְׁלַךְ לְתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הַבּוֹעָרֶת.

דניאל ג, טו
כְּעַן הֵן אִיתֵיכוֹן עֲתִידִין דִּי בְעִדָּנָא דִּי תִשְׁמְעוּן קָל קַרְנָא מַשְׁרוֹקִיתָא (קיתרס) [קַתְרוֹס] שַׂבְּכָא פְּסַנְתֵּרִין וְסוּמְפֹּנְיָה וְכֹל זְנֵי זְמָרָא תִּפְּלוּן וְתִסְגְּדוּן לְצַלְמָא דִי עַבְדֵת וְהֵן לָא תִסְגְּדוּן בַּהּ שַׁעֲתָה תִתְרְמוֹן לְגוֹא אַתּוּן נוּרָא יָקִדְתָּא וּמַן הוּא אֱלָהּ דִּי יְשֵׁיזְבִנְכוֹן מִן יְדָי.

שעה –
דניאל ד, טז
אֱדַיִן דָּנִיֵּאל דִּי שְׁמֵהּ בֵּלְטְשַׁאצַּר אֶשְׁתּוֹמַם כְּשָׁעָה חֲדָה וְרַעְיֹנֹהִי יְבַהֲלֻנֵּהּ עָנֵה מַלְכָּא וְאָמַר בֵּלְטְשַׁאצַּר חֶלְמָא וּפִשְׁרֵא אַל יְבַהֲלָךְ עָנֵה בֵלְטְשַׁאצַּר וְאָמַר (מראי) [מָרִי] חֶלְמָא (לשנאיך) [לְשָׂנְאָךְ] וּפִשְׁרֵהּ (לעריך) [לְעָרָךְ].

דניאל ד, ל
בַּהּ שַׁעֲתָא מִלְּתָא סָפַת עַל נְבוּכַדְנֶצַּר וּמִן אֲנָשָׁא טְרִיד וְעִשְׂבָּא כְתוֹרִין יֵאכֻל וּמִטַּל שְׁמַיָּא גִּשְׁמֵהּ יִצְטַבַּע עַד דִּי שַׂעְרֵהּ כְּנִשְׁרִין רְבָה וְטִפְרוֹהִי כְצִפְּרִין.

דניאל ה, ה
בַּהּ שַׁעֲתָה (נפקו) [נְפַקָה] אֶצְבְּעָן דִּי יַד אֱנָשׁ וְכָתְבָן לׇקֳבֵל נֶבְרַשְׁתָּא עַל גִּירָא דִּי כְתַל הֵיכְלָא דִּי מַלְכָּא וּמַלְכָּא חָזֵה פַּס יְדָה דִּי כָתְבָה.

*

קרוב לו השורש 'שעשע' המופיע ב-17 פסוקים.

ישעיהו ה, ז
כִּי כֶרֶם יְהוָה צְבָאוֹת בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאִישׁ יְהוּדָה נְטַע שַׁעֲשׁוּעָיו וַיְקַו לְמִשְׁפָּט וְהִנֵּה מִשְׂפָּח לִצְדָקָה וְהִנֵּה צְעָקָה.

כאן אולי משורש שעה, הפנה –
ישעיהו ו, י
הַשְׁמֵן לֵב הָעָם הַזֶּה וְאׇזְנָיו הַכְבֵּד וְעֵינָיו הָשַׁע פֶּן יִרְאֶה בְעֵינָיו וּבְאׇזְנָיו יִשְׁמָע וּלְבָבוֹ יָבִין וָשָׁב וְרָפָא לוֹ.

ישעיהו יא, ח
וְשִׁעֲשַׁע יוֹנֵק עַל חֻר פָּתֶן וְעַל מְאוּרַת צִפְעוֹנִי גָּמוּל יָדוֹ הָדָה.

בביטוי כפול וייחודי –
ישעיהו כט, ט
הִתְמַהְמְהוּ וּתְמָהוּ הִשְׁתַּעַשְׁעוּ וָשֹׁעוּ שָׁכְרוּ וְלֹא יַיִן נָעוּ וְלֹא שֵׁכָר.

ישעיהו סו, יב
כִּי כֹה אָמַר יְהוָה הִנְנִי נֹטֶה אֵלֶיהָ כְּנָהָר שָׁלוֹם וּכְנַחַל שׁוֹטֵף כְּבוֹד גּוֹיִם וִינַקְתֶּם עַל צַד תִּנָּשֵׂאוּ וְעַל בִּרְכַּיִם תְּשׇׁעֳשָׁעוּ.

ירמיהו לא, כ
הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם אִם יֶלֶד שַׁעֲשֻׁעִים כִּי מִדֵּי דַבְּרִי בּוֹ זָכֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד עַל כֵּן הָמוּ מֵעַי לוֹ רַחֵם אֲרַחֲמֶנּוּ נְאֻם יְהוָה.

תהילים צד, יט
בְּרֹב שַׂרְעַפַּי בְּקִרְבִּי תַּנְחוּמֶיךָ יְשַׁעַשְׁעוּ נַפְשִׁי.

הרבה במזמור קיט –
תהילים קיט, טז
בְּחֻקֹּתֶיךָ אֶשְׁתַּעֲשָׁע לֹא אֶשְׁכַּח דְּבָרֶךָ.

תהילים קיט, כד
גַּם עֵדֹתֶיךָ שַׁעֲשֻׁעָי אַנְשֵׁי עֲצָתִי.

תהילים קיט, מז
וְאֶשְׁתַּעֲשַׁע בְּמִצְוֹתֶיךָ אֲשֶׁר אָהָבְתִּי.

תהילים קיט, ע
טָפַשׁ כַּחֵלֶב לִבָּם אֲנִי תּוֹרָתְךָ שִׁעֲשָׁעְתִּי.

תהילים קיט, עז
יְבֹאוּנִי רַחֲמֶיךָ וְאֶחְיֶה כִּי תוֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי.

תהילים קיט, צב
לוּלֵי תוֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי אָז אָבַדְתִּי בְעׇנְיִי.

תהילים קיט, קמג
צַר וּמָצוֹק מְצָאוּנִי מִצְוֹתֶיךָ שַׁעֲשֻׁעָי.

תהילים קיט, קעד
תָּאַבְתִּי לִישׁוּעָתְךָ יְהוָה וְתוֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי.

משלי ח, ל
וָאֶהְיֶה אֶצְלוֹ אָמוֹן וָאֶהְיֶה שַׁעֲשֻׁעִים יוֹם יוֹם מְשַׂחֶקֶת לְפָנָיו בְּכׇל עֵת.

משלי ח, לא
מְשַׂחֶקֶת בְּתֵבֵל אַרְצוֹ וְשַׁעֲשֻׁעַי אֶת בְּנֵי אָדָם.

*

מילון ספיר –
מְשַׁעשֵׁעַ
(מילון המקרא)
משַׂחֵק, גּורֵם עוֹנֶג ל־, כאמור בפסוק: "אנִי תּוֹרָתְךָ שִעשָעְתִּי" (תהילים קיט, 70)

ויקימילון –
גיזרון –
מן המקרא.

2. שעע-שוע, הלחם מן ארמית-יהודית מיסוד 'שֽׁעַע' בהוראת הנאה + 'שׁוּעַ' בהוראת אציל (כמו 'שועי-ארץ' , 'י+שוע' וכיו"ב ) . שֽׁעַע-שׁוּעַ בהוראת הנאה אצילית או הנאת האציל. (ऀओऍ, מתוך מילון קליין)

ובפשטות, שעשוע הוא דבר שאתה פונה אליו ושועה אליו, וכן ראיתי במפרשים.

*

ועוד כדאי להביא פה את שורש שוע, שממנו שוע-אציל, וכן שוועה – והיא מכוונת לאציל, או לאל. והישע בא כנגד השוועה.
העני שועה-פונה אל השוע.

השורש 'שוע' מופיע ב-47 פסוקים, לרוב כשוועה, אך גם כשוע, ולעיתים גם כשם.

מילון ספיר –
שׁוֹעַ
(מילון המקרא)
עשיר, נכבד, בעל מעמד, כאמור בפסוק: "וְלֹא נִכָּר שוֹעַ לפני דָל" (איוב לד, 19)

שַוועה, שַׁוְעָה
(מילון המקרא)
בקשת עזרה נרגשת, תחנונים, זעקה, צעקה, כאמור בפסוק: "הנה קול שַוְעַת בַּת עַמִּי" (ירמיה ח, 19)

אלה כמה מהופעותיו –
כשם –
בראשית לח, ב
וַיַּרְא שָׁם יְהוּדָה בַּת אִישׁ כְּנַעֲנִי וּשְׁמוֹ שׁוּעַ וַיִּקָּחֶהָ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ.

במילה שוועה –
שמות ב, כג
וַיְהִי בַיָּמִים הָרַבִּים הָהֵם וַיָּמׇת מֶלֶךְ מִצְרַיִם וַיֵּאָנְחוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל מִן הָעֲבֹדָה וַיִּזְעָקוּ וַתַּעַל שַׁוְעָתָם אֶל הָאֱלֹהִים מִן הָעֲבֹדָה

כעוד שם –
שמואל א יד, מט
וַיִּהְיוּ בְּנֵי שָׁאוּל יוֹנָתָן וְיִשְׁוִי וּמַלְכִּי שׁוּעַ וְשֵׁם שְׁתֵּי בְנֹתָיו שֵׁם הַבְּכִירָה מֵרַב וְשֵׁם הַקְּטַנָּה מִיכַל.

שוע – אציל, עשיר –
באופן לא ברור –
ישעיהו כב, ה
כִּי יוֹם מְהוּמָה וּמְבוּסָה וּמְבוּכָה לַאדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת בְּגֵיא חִזָּיוֹן מְקַרְקַר קִר וְשׁוֹעַ אֶל הָהָר.

ובאופן ברור –
ישעיהו לב, ה
לֹא יִקָּרֵא עוֹד לְנָבָל נָדִיב וּלְכִילַי לֹא יֵאָמֵר שׁוֹעַ.

שם עם –
יחזקאל כג, כג
בְּנֵי בָבֶל וְכׇל כַּשְׂדִּים פְּקוֹד וְשׁוֹעַ וְקוֹעַ כׇּל בְּנֵי אַשּׁוּר אוֹתָם בַּחוּרֵי חֶמֶד פַּחוֹת וּסְגָנִים כֻּלָּם שָׁלִשִׁים וּקְרוּאִים רֹכְבֵי סוּסִים כֻּלָּם.

פסוק קשה, בפידו – בצרתו –
איוב ל, כד
אַךְ לֹא בְעִי יִשְׁלַח יָד אִם בְּפִידוֹ לָהֶן שׁוּעַ.

פסוק קשה –
איוב לו, יט
הֲיַעֲרֹךְ שׁוּעֲךָ לֹא בְצָר וְכֹל מַאֲמַצֵּי כֹחַ.

*

וכן לכאן שייך, כאמור, השורש 'ישע', המופיע בלא פחות מ-336 פסוקים, שכמובן לא אביאם כאן.
פירושו – ישועה, תשועה, עזרה מִצרה.
והוא המענה לשוועה.

שתי הפעמים הראשונות הן –

כאן הוא מלשון שעה –
בראשית ד, ד
וְהֶבֶל הֵבִיא גַם הוּא מִבְּכֹרוֹת צֹאנוֹ וּמֵחֶלְבֵהֶן וַיִּשַׁע יְהוָה אֶל הֶבֶל וְאֶל מִנְחָתוֹ.

ולראשונה כישע בברכות יעקב –
בראשית מט, יח
לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה.



ערב

שורש 'ערב' מופיע בכ-300 פסוקים בתנ"ך וענייניו רבים, לכן נסתפק בהגדרות מילון ספיר (ויש עוד ערבים, עורבים, ערוב ועוד) –

עֵרֶב
1. [עח] תַערובֶת, עִרבּוּביה, בליל
2. [תנ] אנשים נָכרים שהתערבְּבו בעם: ויבדילו כל עֵרֶב מישראל (נחמיה יג 3);
3. [תנ] החוּטים העוברים לרוחַב האריג (כנגד: שְתִי): או בשתי או בערב (ויקרא יג 48)

עָרֵב1
1. (ל-) מקַבֵּל עליו אחריוּת להבטחה או להלוואה של אַחֵר וכד': ערוב עבדך לטוב אל יעשקוני זדים (תהילים קיט 122)
2. נותן במַשכּון: שדותינו וכרמינו ובתינו אנו עֹרבים ונקחה דגן ברעב (נחמיה ה 3)
3. (השֶמש) שוקֵעַ, (היום) מַחשיך: הנה נא רפה היום לַערוב לינו נא (שופטים יט 9)
4. (בּהשאלה) קודר, שוקֵעַ: עָרבה כל שִׂמחה גלה משוש הארץ (ישעיה כד 11)

עָרֵב2
טָעים, נעים, רצוּי: וזבחיכם לא ערבו לי (ירמיה ו 20)

עֶֿרֶב
1. [תנ] הזמן שלפני הלילה, זמן שקיעת החמה, סוף היום: ויהי ערב ויהי בוקר יום אחד (בראשית א 5)

*

ואלה הערות ויקימילון –
עֶרֶב
גיזרון
לשון המקרא יש הסבורים שקשור לשורש עירוב-ערבוב, שבחשכה הצללים מעורבלים ואינם ברורים.

מופיע כפועל בלשונות: אוגריתית – ʕ-r-b . ואכדית – erēbu בהוראת להכנס. מכאן הגיע לעברית גם במשמעות ערב ,שקיעת השמש.

קיים דמיון למילה היוונית Érebos) Ἔρεβος), באותה משמעות.

עֵרֶב
2. לשון המקרא משפחה שבראשה אב יהודי ואם נכריה; קבוצה הטרוגנית.

”וְגַם עֵרֶב רַב עָלָה אִתָּם וְצֹאן וּבָקָר מִקְנֶה כָּבֵד מְאֹד.“ (שמות יב, פסוק לח)

”וַיְהִי כְּשָׁמְעָם אֶת הַתּוֹרָה וַיַּבְדִּילוּ כָל עֵרֶב מִיִּשְׂרָאֵל.“ (נחמיה יג, פסוק ג)

3. לשון המקרא קבוצה של נוודים.

”וְאֵת כָּל הָעֶרֶב וְאֵת כָּל מַלְכֵי אֶרֶץ הָעוּץ וְאֵת כָּל מַלְכֵי אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וְאֶת אַשְׁקְלוֹן וְאֶת עַזָּה וְאֶת עֶקְרוֹן וְאֵת שְׁאֵרִית אַשְׁדּוֹד.“ (ירמיהו כה, פסוק כ)

”כּוּשׁ וּפוּט וְלוּד וְכָל הָעֶרֶב וְכוּב וּבְנֵי אֶרֶץ הַבְּרִית אִתָּם בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ.“ (יחזקאל ל, פסוק ה)

גיזרון
מקראי.

(2) לגבי ה ”עֵרֶב רַב“ (שמות יב, פסוק לח), כך פירש שד"ל וחוקרים נוספים. אבל מפרשים רבים (רש"י; רשב"ם; רדצ"ה) ביארו שהכוונה לקבוצה מעורבבת מכמה אומות.

(3) כך פירש שד"ל (ירמיהו כה,כ) וחוקרים נוספים. אבל מפרשים אחרים (תרגום יונתן; רש"י; רד"ק) פירשו שהכוונה לקבוצה מעורבבת מכמה עמים שונים.

(ומפרופ' ישראל קנוהל שמעתי ש'ערב' היא יחידה צבאית, מופיע כ-10 פעמים בתנ"ך, כולל בפסוק על ה'ערב רב').

עָרֵב
גזרון
בכתבים משפטיים הכתובים בלשון אוגריתית, מופיע הצירוף "ספְּר-ארבְּנם" spr . rbnm בהוראת, "כתב-ערבות".

*

את כל זה הבאתי ממקורות חיצוניים, ללא כל חידוש שלי. מפתיע כאן רב-המשמעות הגדול של השורש הזה, ומעניין יהיה לנסות למצוא כאן קשרים. אולי בהזדמנות מאוחרת יותר.

להלן תהליך חשיבה –
לצורך הניתוח נביט בשורשי ער תחילית –
ערב, ערג, ערה, ערך, ערל, ערם, ערס, ערף, ערץ, ערר.

ראשית, השורש המרכזי הוא ערה, שעניינו עירום.
והנה, גם שורשים אחרים כאן מתקשרים לעירום ומין – ערב, במובן נועם, ערג, ערל – חסר ברית מילה, ערס-מיטה.
שורשים אחרים עניינם אחר. למשל ערץ שכבר עסקנו בו, וכן ערף.

והצד השני הוא שורש רב –
ערב, ארב, גרב, חרב, סרב, צרב, קרב, שרב.

מכנה משותף חום – גרב היא מחלת חום, חרב – שרוף באש חמה, סרב – קוץ מדברי, צרב – באש, שרב – חום.
ואילו הערב הוא הזמן בו פוסק החום. ולכן הוא גם נעים, משמע ערב.
זו אם כך, כך נראה, המשמעות הבסיסית, וכאן מכנה משותף לשתי משמעויות השורש.

שורש הבסיס הוא, אם כן, 'רב', והוא דומה ל'רף', שממנו גם שרף, צרב, צרף, שרב – כולם במשמעות שריפה. וערב, כאמור, הוא ההפך מכך.

אבל עדיין נשארו לנו כמה משמעויות – לערבב, לערוב.
ובכן, בין שני אלה יש קשר – אתה ערב למי שאתה מעורב עימו. אולם עדיין חסר המקור.
ואולי שורשים אלה הם אכן מגזרת 'ער', שעניינו עירום ונספחיו. והרי העירוב המרכזי של אנשים הוא בעירומם. אך את זה עוד צריך לבדוק.

שורש יצע

השורש 'יצע' מופיע ב-13 פסוקים. 3 מהם במילה יציע, השאר כיציע מיטה ונגזריו.

מילון ספיר –
מַצִּיעַ
(מילון המקרא)
פורֵשׂ, שוטֵח, מרַפֵּד, כאמור בפסוק: "אם אֶסַּק… ואַצִּיעָה שְאוֹל הִנֶּך" (תהילים קלט, 8)

מַצָּע
מיטה, מִשכָּב, מרבד, כאמור בפסוק: "כי קָצַר הַמַצָּע מהשׂתָרֵעַ" (ישעיה כח, 20)

ויקימילון –
הִצִּיעַ
גיזרון –
המילה מופיעה פעמיים בלבד במקרא, בפסוק לעיל ובתהלים קלט, פסוק ח קלט, פסוק ח; נגזרת של מצע או יצוע (מילים נרדפות למיטה)

מידע נוסף
משורש יצע (קרוב אל יצא) שמשמעו הבסיסי 'יצא ונפרשׂ', לכן בניין הפעיל 'פרשׂ'. ממשמע הבסיסי של השורש, ראו יציע 'משטח נוסף (בהקשרים שונים)'.

שתי המשמעויות לעיל נגזרות ממשמע בסיסי זה:

1 (מובן מילולי) : הוציא ופרשׂ דבר מה על משטח (כמו זרועות בציטוט לעיל). בפרט, שטח מצעים על משכב לשינה: סידר מיטה.

ראו גם מאותו מובן: יצוע 'משכב, מיטה'; מצע 'דבר שפורשׂים על מיטה'; מַצָּעִים 'כלי מיטה'; מצעית 'מפת שולחן'.

2‏-3 (מובן מטפורי) : הוציא ופרשׂ דבר מה בפני מישהו, לשיקול דעתו. כלומר נתן עצה או בחירה (3), הציג פרטים (2) – משם מצע 'מסמך מפרט'. בדומה לאנגלית pro-pose 'שׂם-בפני', או לביטוי כמו put forward (a proposition, etc…)‎.

כלומר, אם לומר בפשוט – להציע מיטה הוא לפרוס אותה בסדינים, ובאותו אופן להציע הצעה הוא לפרוס את הדברים בפני השומע.

*

אלה הופעותיו של השורש –

יצוע המיטה, משכב –
בראשית מט, ד
פַּחַז כַּמַּיִם אַל תּוֹתַר כִּי עָלִיתָ מִשְׁכְּבֵי אָבִיךָ אָז חִלַּלְתָּ יְצוּעִי עָלָה.

יש גם יציע –
מלכים א ו, ה
וַיִּבֶן עַל קִיר הַבַּיִת (יצוע) [יָצִיעַ] סָבִיב אֶת קִירוֹת הַבַּיִת סָבִיב לַהֵיכָל וְלַדְּבִיר וַיַּעַשׂ צְלָעוֹת סָבִיב.

מילון ספיר –
יָצִיע
(מילון המקרא)
כעין גזוזטרה בַּקִיר, כאמור בפסוק: "על קיר הבית יָּצִיעַ (כתיב – יודע) סביב" (מלכים א, ו, 5). היציע בבית-המִקדש היה מערכת חדרים צמודים לבנין בית המקדש משלוש רוּחותיו ומסביב לשלוש קומותיו לאחסון אוצרות (במקדש יחזקאל נקרא "בית הצלעות").

מלכים א ו, ו
(היצוע) [הַיָּצִיעַ] הַתַּחְתֹּנָה חָמֵשׁ בָּאַמָּה רׇחְבָּהּ וְהַתִּיכֹנָה שֵׁשׁ בָּאַמָּה רׇחְבָּהּ וְהַשְּׁלִישִׁית שֶׁבַע בָּאַמָּה רׇחְבָּהּ כִּי מִגְרָעוֹת נָתַן לַבַּיִת סָבִיב חוּצָה לְבִלְתִּי אֲחֹז בְּקִירוֹת הַבָּיִת.

מלכים א ו, י
וַיִּבֶן אֶת (היצוע) [הַיָּצִיעַ] עַל כׇּל הַבַּיִת חָמֵשׁ אַמּוֹת קוֹמָתוֹ וַיֶּאֱחֹז אֶת הַבַּיִת בַּעֲצֵי אֲרָזִים.

רימה כמצע –
ישעיהו יד, יא
הוּרַד שְׁאוֹל גְּאוֹנֶךָ הֶמְיַת נְבָלֶיךָ תַּחְתֶּיךָ יֻצַּע רִמָּה וּמְכַסֶּיךָ תּוֹלֵעָה.

מצע מיטה –
ישעיהו כח, כ
כִּי קָצַר הַמַּצָּע מֵהִשְׂתָּרֵעַ וְהַמַּסֵּכָה צָרָה כְּהִתְכַּנֵּס.

יפרס כמצע –
ישעיהו נח, ה
הֲכָזֶה יִהְיֶה צוֹם אֶבְחָרֵהוּ יוֹם עַנּוֹת אָדָם נַפְשׁוֹ הֲלָכֹף כְּאַגְמֹן רֹאשׁוֹ וְשַׂק וָאֵפֶר יַצִּיעַ הֲלָזֶה תִּקְרָא צוֹם וְיוֹם רָצוֹן לַיהוָה.

יצוע מיטה –
תהילים סג, ז
אִם זְכַרְתִּיךָ עַל יְצוּעָי בְּאַשְׁמֻרוֹת אֶהְגֶּה בָּךְ.

יצוע מיטה –
תהילים קלב, ג
אִם אָבֹא בְּאֹהֶל בֵּיתִי אִם אֶעֱלֶה עַל עֶרֶשׂ יְצוּעָי.

אפרוס כמצע –
תהילים קלט, ח
אִם אֶסַּק שָׁמַיִם שָׁם אָתָּה וְאַצִּיעָה שְּׁאוֹל הִנֶּךָּ.

יצוע מיטה, בסמיכות לארפד –
איוב יז, יג
אִם אֲקַוֶּה שְׁאוֹל בֵּיתִי בַּחֹשֶׁךְ רִפַּדְתִּי יְצוּעָי.

יפרס –
אסתר ד, ג
וּבְכׇל מְדִינָה וּמְדִינָה מְקוֹם אֲשֶׁר דְּבַר הַמֶּלֶךְ וְדָתוֹ מַגִּיעַ אֵבֶל גָּדוֹל לַיְּהוּדִים וְצוֹם וּבְכִי וּמִסְפֵּד שַׂק וָאֵפֶר יֻצַּע לָרַבִּים.

יצוע מיטה –
דברי הימים א ה, א
וּבְנֵי רְאוּבֵן בְּכוֹר יִשְׂרָאֵל כִּי הוּא הַבְּכוֹר וּבְחַלְּלוֹ יְצוּעֵי אָבִיו נִתְּנָה בְּכֹרָתוֹ לִבְנֵי יוֹסֵף בֶּן יִשְׂרָאֵל וְלֹא לְהִתְיַחֵשׂ לַבְּכֹרָה.

צעה, צען, צעד

השורש 'צעה' מופיע ב-4 פסוקים, וכולם קשים ורבו פירושיהם.

מילון ספיר
צועֶה, צֹעֶה –
משוֹטֵט, צועֵד, כאמור בפסוק: "מִהֵר צֹעֶה לְהִפָּתֵחַ" (ישעיה נא, 14), מי זה בא מאדום… צֹעה ברֹב כֹּחו (ישעיה סג, 1)

קרוב לו השורש 'צען', שממנו 'צועני'.

מילון ספיר –
צוֹעֵן
1. [יב] נודֵד, נע ונד: גולים… עם אֳהליהם צענו (משה אבן עזרא א 75)
2. [תנ] נֶעקָר ממקומו, מתנודד, כאמור בפסוק: "נָוֶה שַאנָן אֹהֶל בַּל יִצְעַן" (ישעיה לג, 20)

וכן כמובן 'צעד' עניינו הליכה, כך שנראה שאלה שורשים קשורים – צעד-צעה-צען.

*

אלה הופעותיו –

צועד, כאמור למעלה –
ישעיהו נא, יד
מִהַר צֹעֶה לְהִפָּתֵחַ וְלֹא יָמוּת לַשַּׁחַת וְלֹא יֶחְסַר לַחְמוֹ.

צועד, כאמור למעלה –
ישעיהו סג, א
מִי זֶה בָּא מֵאֱדוֹם חֲמוּץ בְּגָדִים מִבׇּצְרָה זֶה הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ צֹעֶה בְּרֹב כֹּחוֹ אֲנִי מְדַבֵּר בִּצְדָקָה רַב לְהוֹשִׁיעַ.

כצוענית, כך נראה –
ירמיהו ב, כ
כִּי מֵעוֹלָם שָׁבַרְתִּי עֻלֵּךְ נִתַּקְתִּי מוֹסְרֹתַיִךְ וַתֹּאמְרִי לֹא (אעבד) [אֶעֱבוֹר] כִּי עַל כׇּל גִּבְעָה גְּבֹהָה וְתַחַת כׇּל עֵץ רַעֲנָן אַתְּ צֹעָה זֹנָה.

סמוך ליריקו, נראה שקרוב ליציאה –
ירמיהו מח, יב
לָכֵן הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם יְהוָה וְשִׁלַּחְתִּי לוֹ צֹעִים וְצֵעֻהוּ וְכֵלָיו יָרִיקוּ וְנִבְלֵיהֶם יְנַפֵּצוּ.

*

השורש צען מופיע ב-8 פסוקים, רובם העיר המצרית צוען, אך גם כפועל פעם אחת –

בל יסע –
ישעיהו לג, כ
חֲזֵה צִיּוֹן קִרְיַת מוֹעֲדֵנוּ עֵינֶיךָ תִרְאֶינָה יְרוּשָׁלִַם נָוֶה שַׁאֲנָן אֹהֶל בַּל יִצְעָן בַּל יִסַּע יְתֵדֹתָיו לָנֶצַח וְכׇל חֲבָלָיו בַּל יִנָּתֵקוּ.

*

ואביא כאן גם את השורש 'צוע', הבא פעם אחת בפסוק –

דברי הימים ב ג, י
וַיַּעַשׂ בְּבֵית קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים כְּרוּבִים שְׁנַיִם מַעֲשֵׂה צַעֲצֻעִים וַיְצַפּוּ אֹתָם זָהָב

מילון ספיר –
צַעצוּעים, צַעצֻעִים
(מילון המקרא)
טכניקה של גילוּף אמנותי, כאמור בפסוק: "וַיַּעַשׂ… כְּרֻבִים שנַיִם מַעשֵׂה צַעצֻעִים" (דברי הימים ב' ג, 10)

צַעֲצוּעַ
מילה יחידאית במקרא שקיבלה את משמעותה העכשווית על ידי מנדלי מו"ס. יש סבורים בהשפעת היידיש: צַאצקֶע תוך יצירת תרגום שומר צליל ומשמעות. קרוב לפועל הערבי <צעא> ושם פירושו הכנת פסל או קישוט באמצעות התכה.

*

אוסיף עוד –

השורש 'צעד' מופיע ב-33 פסוקים. בא גם בשם התכשיט אצעדה – כנראה תכשיט לרגל הצועדת.

מילון ספיר –
צוֹעֵד
(מילון המקרא)
הולֵךְ, עובֵר, פּוסֵע, כאמור בפסוק: "ה'… בְּצַעְדְּךָ משְׂדֵה אדוֹם" (שופטים ה, 4)

צְעָדָה
(מילון המקרא)
1. הלִיכָה, פסיעה, כאמור בפסוק: "וִיהִי כְּשָמְעךָ את קוֹל צְעָדָה" (שמואל ב' ה, 24)
2. צמיד, אצעדה מעדיי הזרוע, היד או הרגל, כאמור בפסוק: "הַפְּאֵרִים וְהַצְּעָדוֹת וְהַקִשֻּׁרִים" (ישעיה ג, 20). (ראה גם: אצעדה)

אֶצְעָדָה, צְעָדָה
(מילון המקרא)
תכשיט לרגל או ליד, כאמור בפסוק: "אצעדה וְצָמִיד טַבַּעַת" (במדבר לא, 50). האצעדה הייתה לגבר, כאמור בפסוק: "אצעדה אשר על זרועו" (שמואל ב' א, 10) וּצְעדה לאישה, כאמור בפסוק: "הפּאֵרִים והצְעָדוֹת והקִשֻרִים" (ישעיה ג 20)

*

אלה חלק מהופעותיו –

לכו על החומה –
בראשית מט, כב
בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף בֵּן פֹּרָת עֲלֵי עָיִן בָּנוֹת צָעֲדָה עֲלֵי שׁוּר.

אצעדה, סוג תכשיט –
במדבר לא, נ
וַנַּקְרֵב אֶת קׇרְבַּן יְהוָה אִישׁ אֲשֶׁר מָצָא כְלִי זָהָב אֶצְעָדָה וְצָמִיד טַבַּעַת עָגִיל וְכוּמָז לְכַפֵּר עַל נַפְשֹׁתֵינוּ לִפְנֵי יְהוָה.

אלוהים מתואר כצועד בשירה –
שופטים ה, ד
יְהוָה בְּצֵאתְךָ מִשֵּׂעִיר בְּצַעְדְּךָ מִשְּׂדֵה אֱדוֹם אֶרֶץ רָעָשָׁה גַּם שָׁמַיִם נָטָפוּ גַּם עָבִים נָטְפוּ מָיִם.

צעדה, סוג תכשיט –
ישעיהו ג, כ
הַפְּאֵרִים וְהַצְּעָדוֹת וְהַקִּשֻּׁרִים וּבָתֵּי הַנֶּפֶשׁ וְהַלְּחָשִׁים.

בתפילה לניצחון –
תהילים יח, לז
תַּרְחִיב צַעֲדִי תַחְתָּי וְלֹא מָעֲדוּ קַרְסֻלָּי.

הרבה חוזר הרעיון שאלוהים שולט בצעדי האדם –
תהילים לז, כג
מֵיְהוָה מִצְעֲדֵי גֶבֶר כּוֹנָנוּ וְדַרְכּוֹ יֶחְפָּץ.

משלי טז, ט
לֵב אָדָם יְחַשֵּׁב דַּרְכּוֹ וַיהוָה יָכִין צַעֲדוֹ.

משלי כ, כד
מֵיְהוָה מִצְעֲדֵי גָבֶר וְאָדָם מַה יָּבִין דַּרְכּוֹ.

יש 'מיטיבי צעד' ו'מיטיבי לכת' –
משלי ל, כט
שְׁלֹשָׁה הֵמָּה מֵיטִיבֵי צָעַד וְאַרְבָּעָה מֵיטִבֵי לָכֶת.

הרבה חוזר, בעיקר באיוב, עניין ספירת הצעדים, כשימת עין קפדנית –
איוב יד, טז
כִּי עַתָּה צְעָדַי תִּסְפּוֹר לֹא תִשְׁמוֹר עַל חַטָּאתִי.

פסוק קשה –
איוב יח, ז
יֵצְרוּ צַעֲדֵי אוֹנוֹ וְתַשְׁלִיכֵהוּ עֲצָתוֹ.

פסוק קשה –
איוב יח, יד
יִנָּתֵק מֵאׇהֳלוֹ מִבְטַחוֹ וְתַצְעִדֵהוּ לְמֶלֶךְ בַּלָּהוֹת.

ספירת צעדים –
איוב לא, ד
הֲלֹא הוּא יִרְאֶה דְרָכָי וְכׇל צְעָדַי יִסְפּוֹר.

ספירת צעדים –
איוב לא, לז
מִסְפַּר צְעָדַי אַגִּידֶנּוּ כְּמוֹ נָגִיד אֲקָרֲבֶנּוּ.

וכאן ראיית צעדים –
איוב לד, כא
כִּי עֵינָיו עַל דַּרְכֵי אִישׁ וְכׇל צְעָדָיו יִרְאֶה.

וציד צעדים, שהוא גם לשון נופל על לשון –
איכה ד, יח
צָדוּ צְעָדֵינוּ מִלֶּכֶת בִּרְחֹבֹתֵינוּ קָרַב קִצֵּינוּ מָלְאוּ יָמֵינוּ כִּי בָא קִצֵּינוּ.

בצורה מצעד –
דניאל יא, מג
וּמָשַׁל בְּמִכְמַנֵּי הַזָּהָב וְהַכֶּסֶף וּבְכֹל חֲמֻדוֹת מִצְרָיִם וְלֻבִים וְכֻשִׁים בְּמִצְעָדָיו.

ובצורה צעדה –
דברי הימים א יד, טו
וִיהִי כְּשׇׁמְעֲךָ אֶת קוֹל הַצְּעָדָה בְּרָאשֵׁי הַבְּכָאִים אָז תֵּצֵא בַמִּלְחָמָה כִּי יָצָא הָאֱלֹהִים לְפָנֶיךָ לְהַכּוֹת אֶת מַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים.

"

המילה צעד היא קשה מבחינתי. מצד אחד, במאמר הקודם קישרתי אותה לצעה-צען שניינם הליכה, וקישור זה כנראה הוא הנכון. מצד שני, היא מתקשרת לעוד מילים. כך – צעד-מעד. אלא שאולי מעד נגזר אחר-כך מצעד. וכך – צעד-יעד, וכאן אפשר שיש הסבר גם לחלק השני של השורש. כלומר, הוא צע+עד. ובנוסף לאלה, ראינו בפסוק משחק מילים צעד-צד, אך אולי זהו רק משחק מילים. סיכומו של דבר, מילה בעייתית ומורכבת לניתוח.

ובכל אופן, לדעתי, כאמור, היא שילוב של צע+עד, צא במובן יצא, ועד אולי במובן יעד – יצא ליעד.

בוויקימילון ובמילון ספיר אין ניתוח של המילה, למעט הנכתב 'מאוגריתית'.

שורש שוט

השורש 'שוט' מופיע ב-33 פסוקים. יש לו כמה צורות – כפועל לשוטט, כשוט מצליף, ויש שוט שהוא קוץ. וכאן יבוא גם השורש שיט, כלי השיט, כולל משוט. וכאן יבוא שאט, בהוראת גועל, כמו בשאט נפש.

מילון ספיר
שׁוֹט
(מילון המקרא)
פַּרְגּוֹל, שֵבט הלקאה, כאמור בפסוק: "שוֹט לַסּוּס מֶתֶג לַחמוֹר" (משלי כו, 3)

שוטט2, שֹׁטֵט
(מילון המקרא)
מילה יחידאית בפסוק: "ולשֹטֵט בצִדיכם ולצנינים בעיניכם" (יהושוע כג, 13) ופירושה: שוֹט, קוֹץ.

שָׁאט
(מילון המקרא)
מבַזֶה, מתַּעֵב, כאמור בפסוק: "מִכֹּל סביבֹתָם השָאטים אוֹתָם" (יחזקאל כח, 24)

ובמילון הכללי –
משוטֵט
1.[תנ] הולך ממָקום למָקום בלי מַטָרה, נָע ונָד: שוטטו בחוצות ירושלים וראו נע (ירמיה ה 1)
2. [תנ] מתבּונן, מִתעַניֵין, תָר: עיני ה' המה משוטטים בכל הארץ (זכריה ד 10)

*

ויקימילון מוסיף –
לשון המקרא מִי שֶׁסּוֹטֶה מִן הַדֶּרֶךְ, סוֹרֵר וּמִתְנַגֵּד.

”אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר שָׂם יְהוָה מִבְטַחוֹ; וְלֹא פָנָה אֶל רְהָבִים וְשָׂטֵי כָזָב“ (תהילים מ, פסוק ה)

”וְשַׁחֲטָה שֵׂטִים, הֶעְמִיקוּ; וַאֲנִי, מוּסָר לְכֻלָּם“ (הושע ה, פסוק ב)

מופיע גם בצורת "סֵטִים": ”לֹא אָשִׁית לְנֶגֶד עֵינַי דְּבַר בְּלִיָּעַל עֲשֹׂה סֵטִים שָׂנֵאתִי לֹא יִדְבַּק בִּי“ (תהלים קא, פסוק ג)

*

אלה הופעותיו –

הלכו, שוטטו –
במדבר יא, ח
שָׁטוּ הָעָם וְלָקְטוּ וְטָחֲנוּ בָרֵחַיִם אוֹ דָכוּ בַּמְּדֹכָה וּבִשְּׁלוּ בַּפָּרוּר וְעָשׂוּ אֹתוֹ עֻגוֹת וְהָיָה טַעְמוֹ כְּטַעַם לְשַׁד הַשָּׁמֶן.

קוץ –
יהושע כג, יג
יָדוֹעַ תֵּדְעוּ כִּי לֹא יוֹסִיף יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם לְהוֹרִישׁ אֶת הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה מִלִּפְנֵיכֶם וְהָיוּ לָכֶם לְפַח וּלְמוֹקֵשׁ וּלְשֹׁטֵט בְּצִדֵּיכֶם וְלִצְנִנִים בְּעֵינֵיכֶם עַד אֲבׇדְכֶם מֵעַל הָאֲדָמָה הַטּוֹבָה הַזֹּאת אֲשֶׁר נָתַן לָכֶם יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם.

שוטט –
שמואל ב כד, ב
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל יוֹאָב שַׂר הַחַיִל אֲשֶׁר אִתּוֹ שׁוּט נָא בְּכׇל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל מִדָּן וְעַד בְּאֵר שֶׁבַע וּפִקְדוּ אֶת הָעָם וְיָדַעְתִּי אֵת מִסְפַּר הָעָם.

שוטטו –
שמואל ב כד, ח
וַיָּשֻׁטוּ בְּכׇל הָאָרֶץ וַיָּבֹאוּ מִקְצֵה תִשְׁעָה חֳדָשִׁים וְעֶשְׂרִים יוֹם יְרוּשָׁלִָם.

רחבעם המדבר על שוט מצליף –
מלכים א יב, יא
וְעַתָּה אָבִי הֶעְמִיס עֲלֵיכֶם עֹל כָּבֵד וַאֲנִי אוֹסִיף עַל עֻלְּכֶם אָבִי יִסַּר אֶתְכֶם בַּשּׁוֹטִים וַאֲנִי אֲיַסֵּר אֶתְכֶם בָּעַקְרַבִּים.

מלכים א יב, יד
וַיְדַבֵּר אֲלֵיהֶם כַּעֲצַת הַיְלָדִים לֵאמֹר אָבִי הִכְבִּיד אֶת עֻלְּכֶם וַאֲנִי אֹסִיף עַל עֻלְּכֶם אָבִי יִסַּר אֶתְכֶם בַּשּׁוֹטִים וַאֲנִי אֲיַסֵּר אֶתְכֶם בָּעַקְרַבִּים.

שוט מצליף –
ישעיהו י, כו
וְעוֹרֵר עָלָיו יְהוָה צְבָאוֹת שׁוֹט כְּמַכַּת מִדְיָן בְּצוּר עוֹרֵב וּמַטֵּהוּ עַל הַיָּם וּנְשָׂאוֹ בְּדֶרֶךְ מִצְרָיִם.

בצירוף 'שוט שוטף', שהוא לשון נופל על לשון, בהוראת מכה –
ישעיהו כח, טו
כִּי אֲמַרְתֶּם כָּרַתְנוּ בְרִית אֶת מָוֶת וְעִם שְׁאוֹל עָשִׂינוּ חֹזֶה (שיט) [שׁוֹט] שׁוֹטֵף כִּי (עבר) [יַעֲבֹר] לֹא יְבוֹאֵנוּ כִּי שַׂמְנוּ כָזָב מַחְסֵנוּ וּבַשֶּׁקֶר נִסְתָּרְנוּ.

ישעיהו כח, יח
וְכֻפַּר בְּרִיתְכֶם אֶת מָוֶת וְחָזוּתְכֶם אֶת שְׁאוֹל לֹא תָקוּם שׁוֹט שׁוֹטֵף כִּי יַעֲבֹר וִהְיִיתֶם לוֹ לְמִרְמָס.

שיט וצי, כלי שיט –
ישעיהו לג, כא
כִּי אִם שָׁם אַדִּיר יְהוָה לָנוּ מְקוֹם נְהָרִים יְאֹרִים רַחֲבֵי יָדָיִם בַּל תֵּלֶךְ בּוֹ אֳנִי שַׁיִט וְצִי אַדִּיר לֹא יַעַבְרֶנּוּ.

שוטטות –
ירמיהו ה, א
שׁוֹטְטוּ בְּחוּצוֹת יְרוּשָׁלִַם וּרְאוּ נָא וּדְעוּ וּבַקְשׁוּ בִרְחוֹבוֹתֶיהָ אִם תִּמְצְאוּ אִישׁ אִם יֵשׁ עֹשֶׂה מִשְׁפָּט מְבַקֵּשׁ אֱמוּנָה וְאֶסְלַח לָהּ.

בלשון אבל –
ירמיהו מט, ג
הֵילִילִי חֶשְׁבּוֹן כִּי שֻׁדְּדָה עַי צְעַקְנָה בְּנוֹת רַבָּה חֲגֹרְנָה שַׂקִּים סְפֹדְנָה וְהִתְשׁוֹטַטְנָה בַּגְּדֵרוֹת כִּי מַלְכָּם בַּגּוֹלָה יֵלֵךְ כֹּהֲנָיו וְשָׂרָיו יַחְדָּיו.

לשון גועל, שאט-נפש –
יחזקאל טז, נז
בְּטֶרֶם תִּגָּלֶה רָעָתֵךְ כְּמוֹ עֵת חֶרְפַּת בְּנוֹת אֲרָם וְכׇל סְבִיבוֹתֶיהָ בְּנוֹת פְּלִשְׁתִּים הַשָּׁאטוֹת אוֹתָךְ מִסָּבִיב.

משוט, לשון שיט –
יחזקאל כז, ו
אַלּוֹנִים מִבָּשָׁן עָשׂוּ מִשּׁוֹטָיִךְ קַרְשֵׁךְ עָשׂוּ שֵׁן בַּת אֲשֻׁרִים מֵאִיֵּי (כתים) [כִּתִּיִּים].

בהקבלה לחובלייך, לשון שיט –
יחזקאל כז, ח
יֹשְׁבֵי צִידוֹן וְאַרְוַד הָיוּ שָׁטִים לָךְ חֲכָמַיִךְ צוֹר הָיוּ בָךְ הֵמָּה חֹבְלָיִךְ.

שיט –
יחזקאל כז, כו
בְּמַיִם רַבִּים הֱבִיאוּךְ הַשָּׁטִים אֹתָךְ רוּחַ הַקָּדִים שְׁבָרֵךְ בְּלֵב יַמִּים.

משוט –
יחזקאל כז, כט
וְיָרְדוּ מֵאֳנִיּוֹתֵיהֶם כֹּל תֹּפְשֵׂי מָשׁוֹט מַלָּחִים כֹּל חֹבְלֵי הַיָּם אֶל הָאָרֶץ יַעֲמֹדוּ.

שאט נפש –
יחזקאל כח, כד
וְלֹא יִהְיֶה עוֹד לְבֵית יִשְׂרָאֵל סִלּוֹן מַמְאִיר וְקוֹץ מַכְאִב מִכֹּל סְבִיבֹתָם הַשָּׁאטִים אוֹתָם וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי אֲדֹנָי יְהוִה.

שאט נפש –
יחזקאל כח, כו
וְיָשְׁבוּ עָלֶיהָ לָבֶטַח וּבָנוּ בָתִּים וְנָטְעוּ כְרָמִים וְיָשְׁבוּ לָבֶטַח בַּעֲשׂוֹתִי שְׁפָטִים בְּכֹל הַשָּׁאטִים אֹתָם מִסְּבִיבוֹתָם וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם.

הסוטים מהדרך, כאמור למעלה. ושטים נופל במקצת על לשון שחטה –
הושע ה, ב
וְשַׁחֲטָה שֵׂטִים הֶעְמִיקוּ וַאֲנִי מוּסָר לְכֻלָּם.

שוטטות –
עמוס ח, יב
וְנָעוּ מִיָּם עַד יָם וּמִצָּפוֹן וְעַד מִזְרָח יְשׁוֹטְטוּ לְבַקֵּשׁ אֶת דְּבַר יְהוָה וְלֹא יִמְצָאוּ.

שוט במרכבה –
נחום ג, ב
קוֹל שׁוֹט וְקוֹל רַעַשׁ אוֹפָן וְסוּס דֹּהֵר וּמֶרְכָּבָה מְרַקֵּדָה.

שוטטות –
זכריה ד, י
כִּי מִי בַז לְיוֹם קְטַנּוֹת וְשָׂמְחוּ וְרָאוּ אֶת הָאֶבֶן הַבְּדִיל בְּיַד זְרֻבָּבֶל שִׁבְעָה אֵלֶּה עֵינֵי יְהוָה הֵמָּה מְשׁוֹטְטִים בְּכׇל הָאָרֶץ.

ההולכים בדרך השקר, סוטים מהדרך, כאמור למעלה –
תהילים מ, ה
אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר שָׂם יְהֹוָה מִבְטַחוֹ וְלֹא פָנָה אֶל רְהָבִים וְשָׂטֵי כָזָב.

שוט –
משלי כו, ג
שׁוֹט לַסּוּס מֶתֶג לַחֲמוֹר וְשֵׁבֶט לְגֵו כְּסִילִים.

שוטטות, ונופל על לשון שטן –
איוב א, ז
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל הַשָּׂטָן מֵאַיִן תָּבֹא וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת יְהוָה וַיֹּאמַר מִשּׁוּט בָּאָרֶץ וּמֵהִתְהַלֵּךְ בָּהּ.

איוב ב, ב
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל הַשָּׂטָן אֵי מִזֶּה תָּבֹא וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת יְהוָה וַיֹּאמַר מִשֻּׁט בָּאָרֶץ וּמֵהִתְהַלֵּךְ בָּהּ.

'שוט לשון', הלשון המצליפה, כך נראה. ונופל על לשון שוד –
איוב ה, כא
בְּשׁוֹט לָשׁוֹן תֵּחָבֵא וְלֹא תִירָא מִשֹּׁד כִּי יָבוֹא.

מכה –
איוב ט, כג
אִם שׁוֹט יָמִית פִּתְאֹם לְמַסַּת נְקִיִּם יִלְעָג.

שוטטות –
דניאל יב, ד
וְאַתָּה דָנִיֵּאל סְתֹם הַדְּבָרִים וַחֲתֹם הַסֵּפֶר עַד עֵת קֵץ יְשֹׁטְטוּ רַבִּים וְתִרְבֶּה הַדָּעַת.

שוט –
דברי הימים ב י, יא
וְעַתָּה אָבִי הֶעְמִיס עֲלֵיכֶם עֹל כָּבֵד וַאֲנִי אֹסִיף עַל עֻלְּכֶם אָבִי יִסַּר אֶתְכֶם בַּשּׁוֹטִים וַאֲנִי בָּעַקְרַבִּים.

דברי הימים ב י, יד
וַיְדַבֵּר אֲלֵהֶם כַּעֲצַת הַיְלָדִים לֵאמֹר אַכְבִּיד אֶת עֻלְּכֶם וַאֲנִי אֹסִיף עָלָיו אָבִי יִסַּר אֶתְכֶם בַּשּׁוֹטִים וַאֲנִי בָּעַקְרַבִּים.

שוטטות, וכאן חוזר הביטוי על עיני ה' המשוטטות, שבא בזכריה –
דברי הימים ב טז, ט
כִּי יְהוָה עֵינָיו מְשֹׁטְטוֹת בְּכׇל הָאָרֶץ לְהִתְחַזֵּק עִם לְבָבָם שָׁלֵם אֵלָיו נִסְכַּלְתָּ עַל זֹאת כִּי מֵעַתָּה יֵשׁ עִמְּךָ מִלְחָמוֹת.

*

ועוד מויקימילון –
שוט
גיזרון
דמיון למילה המקבילה בערבית سَوْط (סַוְט)

שט
גיזרון
מן ש-ו-ט. ארמית: שיט, שָׁיִט.

*

כמובן יש קשר בין שוטטות ושיט, שניהם מעניין ההולכה. וכן קשר בין שוט מצליף, שוט-קוץ ושאט נפש, שעניינם דחייה. וכבר כתבתי שצליל ס', או ש', הם מעניין זה.

שורש סבל

השורש 'סבל' מופיע ב-20 פסוקים בלבד.
הרבה מהופעות המילה, באופן לא מפתיע, מופיעות בסיפור שעבוד מצרים וכן בסיפור מלכות שלמה. וחוקרים כבר קשרו בין הסיפורים, אשר רק בהם, למשל, מופיעים 'שרי מיסים'.
אגב 'שרי מיסים' – הם מופיעים בצמידות לסבל, ולכן לדעתי הוראתו הבסיסית של 'מס' היא מלשון זו, כמו 'עמס'. ואכן מופיע בנחמיה 'עומשים משאות', בסמוך לסבל. שרי מיסים הם, אם כך, השרים של העומסים, של הסבלים. כן בהופעה הראשונה, בשירת ברכות השבטים, מדובר על 'מס עובד', גם כן בסמוך לסבל.
כן מופיע הסבל הרבה אצל ישעיה.

*

מילון המקרא של ספיר – ואביא כמה צורות –
סַבָּל
נושא משא, עובד עבודת כּפִייה, כאמור בפסוק: "שבעים אלף נֹשֵא סַבָּל" (מלכים א' ה, 29), וכן בפסוק: "כָּשַל כֹּח הסַבָּל" (נחמיה, ד, 4)

סֵֿבֶל
(בהשאלה) משא כבד, עבודת כפייה, כאמור בפסוק: "ויפקד אֹתוֹ לכל סֵבֶל בית יוֹסֵף" (מלכים א' יא, 28). הסבל הוא הסל של פועלי הבנין ששימש להעברת חומרי הבנייה והפסולת והפך לסמל של עבודת כפייה.

סִבְלָה
עבודת משא, כאמור בפסוק: "למען ענֹתו בסִבלותם" (שמות א, 11)

סוֹבֵל
נושׂא משׂא כָּבֵד, (גם בהשאלה), כאמור בפסוק: "וַיֵּט שכמוֹ לִסְבֹּל" (בראשית, מט, 15)

סֿובל, סֹבֶל
משא כבד, מעמסה, כאמור בפסוק: "את עֹל סֻבֳּלוֹ ואת מַטֵּה שִכְמוֹ" (ישעיה, ט, 3)

*

ויקימילון –
סֵבֶל
גיזרון –
מקור המילה בשפה אכדית ,ובתעודות מארי "סבלום" sablum היו עובדי הכפייה . (פ) זֵ-בֵּאֶלֻ , זַָ-בַּאָלֻ – ze-bēlu,za-bālu במשמעות :לסחוב,להוביל,למסור(סחורה),זובולו – לגרום לאדם לחכות, נאמר גם על: "מחלה שלא נרפאת". הטיות שונות של הפועל האכדי דוגמת ("אִזָאבִּל" – i-za-ab-bi-il) מקושרות למשמעות המילה: "עוני","סבל".

השורש ס־ב־ל קשור הן להרמת משקל פיסי והן לתחושת הקושי הנפשי, בדומה לפועל נשא הבא במשמעות נשיאת משא וגם במשמעות סליחה ונשיאת עוון. נתן לראות תופעה זו גם בשפות אחרות, כגון בפועל to bear באנגלית, ובשורש حمل (חמל) בערבית.

במגילות בר כוכבא מופיעה תיבת "מסבלא" בסופית היידוע א' – "שמעון בר כוסבא הנסי על ישראל, ליונתן ולמסבלא סלם". "מסבלא" מן סורית, בהוראת לשאת. בכתבי יב – במשמעות ל"פרנס" כגון "הוית מסבל לך" – הייתי למפרנס לך. תיבה זו מופיעה כשמו הפרטי של פרנס עין גדי – מסבלה בן שמעון.

כיום לא נהוגה צורת רבים למילה "סֵבֶל", בדומה למלים אחרות המתארות רגש (כגון צַעַר, קנאה, חמלה). בתנ"ך מופיעה לעתים המלה צורת הרבים "סִבְלוֹת", כגון בבטוי "סבלות מצרים" (למשל ”וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מֶלֶךְ מִצְרַיִם לָמָּה מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן תַּפְרִיעוּ אֶת הָעָם מִמַּעֲשָׂיו לְכוּ לְסִבְלֹתֵיכֶם“ (שמות ה, פסוק ד). כמה מהפרשנים גזרו אותה מצורת נקבה, שכיום אינה בשימוש.

סָבַל
גיזרון –
ההוראה המקורית של הפועל היתה כנראה נשיאה פיסית, וממנה התפתחה המשמעות המושאלת של סבל נפשי.

מופיע גם בבנין פיעל/פועל, למשל: ”אַלּוּפֵינוּ מְסֻבָּלִים אֵין פֶּרֶץ וְאֵין יוֹצֵאת וְאֵין צְוָחָה בִּרְחֹבֹתֵינוּ“ (תהלים קמד, פסוק יד)

*

אלה הופעותיו, בהקבלה למס עובד –

בברכות השבטים –
בראשית מט, טו
וַיַּרְא מְנֻחָה כִּי טוֹב וְאֶת הָאָרֶץ כִּי נָעֵמָה וַיֵּט שִׁכְמוֹ לִסְבֹּל וַיְהִי לְמַס עֹבֵד.

*

בשעבוד מצרים –
שוב בהקבלה למס –
שמות א, יא
וַיָּשִׂימוּ עָלָיו שָׂרֵי מִסִּים לְמַעַן עַנֹּתוֹ בְּסִבְלֹתָם וַיִּבֶן עָרֵי מִסְכְּנוֹת לְפַרְעֹה אֶת פִּתֹם וְאֶת רַעַמְסֵס.

ועוד במצרים –
שמות ב, יא
וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וַיִּגְדַּל מֹשֶׁה וַיֵּצֵא אֶל אֶחָיו וַיַּרְא בְּסִבְלֹתָם וַיַּרְא אִישׁ מִצְרִי מַכֶּה אִישׁ עִבְרִי מֵאֶחָיו.

ועוד במצרים –
שמות ה, ד
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מֶלֶךְ מִצְרַיִם לָמָּה מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן תַּפְרִיעוּ אֶת הָעָם מִמַּעֲשָׂיו לְכוּ לְסִבְלֹתֵיכֶם.

ועוד במצרים –
שמות ה, ה
וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה הֵן רַבִּים עַתָּה עַם הָאָרֶץ וְהִשְׁבַּתֶּם אֹתָם מִסִּבְלֹתָם.

ועוד במצרים, בהקבלה לעבודה –
שמות ו, ו
לָכֵן אֱמֹר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֲנִי יְהוָה וְהוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלֹת מִצְרַיִם וְהִצַּלְתִּי אֶתְכֶם מֵעֲבֹדָתָם וְגָאַלְתִּי אֶתְכֶם בִּזְרוֹעַ נְטוּיָה וּבִשְׁפָטִים גְּדֹלִים.

ועוד ביחס למצרים –
שמות ו, ז
וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם וְהָיִיתִי לָכֶם לֵאלֹהִים וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלוֹת מִצְרָיִם.

*

בעבודת שלמה, סמוך לנושא, שהרי הסבל נושא משאות –
מלכים א ה, כט
וַיְהִי לִשְׁלֹמֹה שִׁבְעִים אֶלֶף נֹשֵׂא סַבָּל וּשְׁמֹנִים אֶלֶף חֹצֵב בָּהָר.

ועוד במלכות שלמה –
מלכים א יא, כח
וְהָאִישׁ יָרׇבְעָם גִּבּוֹר חָיִל וַיַּרְא שְׁלֹמֹה אֶת הַנַּעַר כִּי עֹשֵׂה מְלָאכָה הוּא וַיַּפְקֵד אֹתוֹ לְכׇל סֵבֶל בֵּית יוֹסֵף.

*

אצל ישעיה –
סמוך למטה שכמו ונוגש –
ישעיהו ט, ג
כִּי אֶת עֹל סֻבֳּלוֹ וְאֵת מַטֵּה שִׁכְמוֹ שֵׁבֶט הַנֹּגֵשׂ בּוֹ הַחִתֹּתָ כְּיוֹם מִדְיָן.

בהקבלה לעול, בבניין פועל –
ישעיהו י, כז
וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יָסוּר סֻבֳּלוֹ מֵעַל שִׁכְמֶךָ וְעֻלּוֹ מֵעַל צַוָּארֶךָ וְחֻבַּל עֹל מִפְּנֵי שָׁמֶן.

בסמוך לעול –
ישעיהו יד, כה
לִשְׁבֹּר אַשּׁוּר בְּאַרְצִי וְעַל הָרַי אֲבוּסֶנּוּ וְסָר מֵעֲלֵיהֶם עֻלּוֹ וְסֻבֳּלוֹ מֵעַל שִׁכְמוֹ יָסוּר.

סמוך לאשא –
ישעיהו מו, ד
וְעַד זִקְנָה אֲנִי הוּא וְעַד שֵׂיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט.

בהקבלה לישאהו –
ישעיהו מו, ז
יִשָּׂאֻהוּ עַל כָּתֵף יִסְבְּלֻהוּ וְיַנִּיחֻהוּ תַחְתָּיו וְיַעֲמֹד מִמְּקוֹמוֹ לֹא יָמִישׁ אַף יִצְעַק אֵלָיו וְלֹא יַעֲנֶה מִצָּרָתוֹ לֹא יוֹשִׁיעֶנּוּ.

על עבד ה', בהקבלה לנשא –
ישעיהו נג, ד
אָכֵן חֳלָיֵנוּ הוּא נָשָׂא וּמַכְאֹבֵינוּ סְבָלָם וַאֲנַחְנוּ חֲשַׁבְנֻהוּ נָגוּעַ מֻכֵּה אֱלֹהִים וּמְעֻנֶּה.

ועוד על עבד ה' הסובל –
ישעיהו נג, יא
מֵעֲמַל נַפְשׁוֹ יִרְאֶה יִשְׂבָּע בְּדַעְתּוֹ יַצְדִּיק צַדִּיק עַבְדִּי לָרַבִּים וַעֲוֹנֹתָם הוּא יִסְבֹּל.

*

ועוד מקומות –

משכם –
תהילים פא, ז
הֲסִירוֹתִי מִסֵּבֶל שִׁכְמוֹ כַּפָּיו מִדּוּד תַּעֲבֹרְנָה.

צורה מיוחדת –
תהילים קמד, יד
אַלּוּפֵינוּ מְסֻבָּלִים אֵין פֶּרֶץ וְאֵין יוֹצֵאת וְאֵין צְוָחָה בִּרְחֹבֹתֵינוּ.

בנים סובלים בחטאות האבות, אומרים העם. כן נמצא בירמיה וביחזקאל הפתגם 'אבות אכלו בוסר וגו" –
איכה ה, ז
אֲבֹתֵינוּ חָטְאוּ (אינם) [וְאֵינָם] (אנחנו) [וַאֲנַחְנוּ] עֲוֹנֹתֵיהֶם סָבָלְנוּ.

צורה מיוחדת –
קהלת יב, ה
גַּם מִגָּבֹהַּ יִרָאוּ וְחַתְחַתִּים בַּדֶּרֶךְ וְיָנֵאץ הַשָּׁקֵד וְיִסְתַּבֵּל הֶחָגָב וְתָפֵר הָאֲבִיּוֹנָה כִּי הֹלֵךְ הָאָדָם אֶל בֵּית עוֹלָמוֹ וְסָבְבוּ בַשּׁוּק הַסֹּפְדִים.

רש"י –
ויסתבל החגב – אילו העגבות שתהיינה עגבותיו דומות עליו כסבל משא כבד.

מצודות –
ויסתכל החגב – אם ישכון עליו חגב תכבד עליו כסובל משא כבד, וזהו לגודל התשות.

בארמית –
עזרא ו, ג
בִּשְׁנַת חֲדָה לְכוֹרֶשׁ מַלְכָּא כּוֹרֶשׁ מַלְכָּא שָׂם טְעֵם בֵּית אֱלָהָא בִירוּשְׁלֶם בַּיְתָא יִתְבְּנֵא אֲתַר דִּי דָבְחִין דִּבְחִין וְאֻשּׁוֹהִי מְסוֹבְלִין רוּמֵהּ אַמִּין שִׁתִּין פְּתָיֵהּ אַמִּין שִׁתִּין.

= וִיסוֹדָיו מוּקָמִים.

רלב"ג –
וכותליו יהיו מקושרים וחזקים.

רבי משה קמחי –
ואושוהי מסובלין – כענין "אבן גלל" (עז' ה , ח) , והפירוש: יסודותיו סובלים באבני סבל.

'כוח הסבל' –
נחמיה ד, ד
וַיֹּאמֶר יְהוּדָה כָּשַׁל כֹּחַ הַסַּבָּל וְהֶעָפָר הַרְבֵּה וַאֲנַחְנוּ לֹא נוּכַל לִבְנוֹת בַּחוֹמָה.

עומשים –
נחמיה ד, יא
הַבּוֹנִים בַּחוֹמָה וְהַנֹּשְׂאִים בַּסֶּבֶל עֹמְשִׂים בְּאַחַת יָדוֹ עֹשֶׂה בַמְּלָאכָה וְאַחַת מַחֲזֶקֶת הַשָּׁלַח.

אצל שלמה שוב –
דברי הימים ב ב, א
וַיִּסְפֹּר שְׁלֹמֹה שִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ סַבָּל וּשְׁמוֹנִים אֶלֶף אִישׁ חֹצֵב בָּהָר וּמְנַצְּחִים עֲלֵיהֶם שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת.

דברי הימים ב ב, יז
וַיַּעַשׂ מֵהֶם שִׁבְעִים אֶלֶף סַבָּל וּשְׁמֹנִים אֶלֶף חֹצֵב בָּהָר וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת מְנַצְּחִים לְהַעֲבִיד אֶת הָעָם.

דברי הימים ב לד, יג
וְעַל הַסַּבָּלִים וּמְנַצְּחִים לְכֹל עֹשֵׂה מְלָאכָה לַעֲבוֹדָה וַעֲבוֹדָה וּמֵהַלְוִיִּם סוֹפְרִים וְשֹׁטְרִים וְשׁוֹעֲרִים.

פצע וחבורה

באופן מפתיע למדי, השורש 'פצע' מופיע רק ב-10 פסוקים.

מילון ספיר –
פּוֹצֵעַ
(מילון המקרא)
מוחֵץ, מַכֶּה, כאמור בפסוק: "וַיַּכֵּהוּ הָאִיש הַכֵּה וּפָצֹעַ" (מלכים א' כ, 37).

וכן –
2. [תמ] בּוקֵעַ, מפַצֵח, מרַסֵק.
3. [תמ] סודֵק, חוצֶה: והפוצע שני חוטין (שבת ז, ב).

(פוצע-בוקע – אותה גזרה. ועל הגזרה בכלל ראו המאמר על בצע).

אלה הופעותיו –

מקביל לחבורה –
בראשית ד, כג
וַיֹּאמֶר לֶמֶךְ לְנָשָׁיו עָדָה וְצִלָּה שְׁמַעַן קוֹלִי נְשֵׁי לֶמֶךְ הַאְזֵנָּה אִמְרָתִי כִּי אִישׁ הָרַגְתִּי לְפִצְעִי וְיֶלֶד לְחַבֻּרָתִי.

ושוב מקביל לחבורה ולכוויה –
שמות כא, כה
כְּוִיָּה תַּחַת כְּוִיָּה פֶּצַע תַּחַת פָּצַע חַבּוּרָה תַּחַת חַבּוּרָה.

ממיני הפגמים המיניים –
דברים כג, ב
לֹא יָבֹא פְצוּעַ דַּכָּא וּכְרוּת שׇׁפְכָה בִּקְהַל יְהוָה.

נביא מבקש מנביא אחר שיפצע אותו –
מלכים א כ, לז
וַיִּמְצָא אִישׁ אַחֵר וַיֹּאמֶר הַכֵּינִי נָא וַיַּכֵּהוּ הָאִישׁ הַכֵּה וּפָצֹעַ.

בפתיחת ישעיה, משל למצב העם, בצד חבורה ומכה, וגם מיני רפואות –
ישעיהו א, ו
מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשׁ אֵין בּוֹ מְתֹם פֶּצַע וְחַבּוּרָה וּמַכָּה טְרִיָּה לֹא זֹרוּ וְלֹא חֻבָּשׁוּ וְלֹא רֻכְּכָה בַּשָּׁמֶן.

בצד חבורות ומכות –
משלי כ, ל
חַבֻּרוֹת פֶּצַע (תמריק) [תַּמְרוּק] בְּרָע וּמַכּוֹת חַדְרֵי בָטֶן.

כמה שמצופה לשיכור, לצד עוד שורת פגעים (גם פצע-פגע מאותה גזרה) –
משלי כג, כט
לְמִי אוֹי לְמִי אֲבוֹי לְמִי (מדונים) [מִדְיָנִים] לְמִי שִׂיחַ לְמִי פְּצָעִים חִנָּם לְמִי חַכְלִלוּת עֵינָיִם.

משל חוכמה – עדיף מכה מהאוהב מנשיקות השונא –
משלי כז, ו
נֶאֱמָנִים פִּצְעֵי אוֹהֵב וְנַעְתָּרוֹת נְשִׁיקוֹת שׂוֹנֵא.

בפגעי איוב –
איוב ט, יז
אֲשֶׁר בִּשְׂעָרָה יְשׁוּפֵנִי וְהִרְבָּה פְצָעַי חִנָּם.

ובפגעי האהובה בשיר השירים –
שיר השירים ה, ז
מְצָאֻנִי הַשֹּׁמְרִים הַסֹּבְבִים בָּעִיר הִכּוּנִי פְצָעוּנִי נָשְׂאוּ אֶת רְדִידִי מֵעָלַי שֹׁמְרֵי הַחֹמוֹת.

*

המילה 'חבורה' מופיעה ב-6 פסוקים בלבד, 4 מתוכם בצד פצע, בפסוקים שכבר הבאתי ואביא שוב.

מילון ספיר –
חבוּרה, חבֻרָה, חַבּוּרָה, חַבֻּרָה
(מילון המקרא)
תפיחה בעור, פצע, מכּה, כאמור בפסוק: "וּבחבֻּרתו נִרפָּא לנו" (ישעיה נג, 5), וכן בפסוק: "פֶּצַע וְחבּוּרָה וּמכה טְרִיָּה" (ישעיה א, 6).

ויקימילון –
גיזרון –
לשון המקרא. חילוף למנ"ר עם חבלה.

וכדאי להזכיר גם –
חֲבַרְבּוּרָה
1. [תנ] כּל אחד מהכּתָמים בּעור הנָמֵר, כֶּתם עור טבעי: היהפוך כושי עורו ונמר חבַרבּרותיו (ירמיה יג, 23)
2. [עח] כֶּתם עור בשל כּווייה או מַכּה.

גיזרון –
צורה מוכפלת של "חַבּוּרָה".

אלה הופעותיה –
בראשית ד, כג
וַיֹּאמֶר לֶמֶךְ לְנָשָׁיו עָדָה וְצִלָּה שְׁמַעַן קוֹלִי נְשֵׁי לֶמֶךְ הַאְזֵנָּה אִמְרָתִי כִּי אִישׁ הָרַגְתִּי לְפִצְעִי וְיֶלֶד לְחַבֻּרָתִי.

שמות כא, כה
כְּוִיָּה תַּחַת כְּוִיָּה פֶּצַע תַּחַת פָּצַע חַבּוּרָה תַּחַת חַבּוּרָה.

ישעיהו א, ו
מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשׁ אֵין בּוֹ מְתֹם פֶּצַע וְחַבּוּרָה וּמַכָּה טְרִיָּה לֹא זֹרוּ וְלֹא חֻבָּשׁוּ וְלֹא רֻכְּכָה בַּשָּׁמֶן.

בתיאור עבד ה' הסובל –
ישעיהו נג, ה
וְהוּא מְחֹלָל מִפְּשָׁעֵנוּ מְדֻכָּא מֵעֲוֹנֹתֵינוּ מוּסַר שְׁלוֹמֵנוּ עָלָיו וּבַחֲבֻרָתוֹ נִרְפָּא לָנוּ.

בתהילים, וכאן הסיבה היא 'איוולתי' –
תהילים לח, ו
הִבְאִישׁוּ נָמַקּוּ חַבּוּרֹתָי מִפְּנֵי אִוַּלְתִּי.

משלי כ, ל
חַבֻּרוֹת פֶּצַע (תמריק) [תַּמְרוּק] בְּרָע וּמַכּוֹת חַדְרֵי בָטֶן.

מבשרי אחזה אלוה


יש פסוק מפורסם באיוב –

וְאַחַר עוֹרִי נִקְּפוּ זֹאת וּמִבְּשָׂרִי אֶחֱזֶה אֱלוֹהַּ.
איוב יט, כו.

פשטו פשוט –
מצודת ציון –
נקפו – ענין שבירה כמו ונקף סבכי היער (ישעיהו י׳:ל״ד).

או רלב"ג –
נקפו – כמו נקבו או נקפו ישברו.

ר"י קמחי –
ומבשרי אחזה אלוה – דין אלהים.

*

ואולם, יש לו דרשות רבות, בקבלה ובחסידות, והפעם אביא, לראשונה, כמה מובאות מתוך הספר 'שני לוחות הברית', שמעולם לא למדתי, אבל אפשר לטעום ממנו. הוא מאת השל"ה, והולך בדרך קבלית.

שני לוחות הברית, תולדות אדם, בית ישראל (תניינא) א׳ –
הרי מבואר ענין האדם הן מצד נשמתו הן מצד דמות גופו, ועל זה נאמר (בראשית א, כו) נעשה אדם בצלמנו כדמותנו, הצלם בסוד הנשמה, והדמות בסוד הגוף. הדמות נגלה ועליו נאמר (איוב יט, כו) ומבשרי אחזה אלוה (הגהה – מכל מקום אל תבין ראיה כפשוטו, דאם כן הוה ליה למימר אראה. אלא אמר אחזה לשון מחזה, הרומז על דרך ההשכלה, כי חלילה אין לו דמות כמו שכתוב (ישעיה מ, כה) ואל מי תדמיוני:), והצלם סוד הנשמה נסתר.

שני לוחות הברית, עשרת הדברות, מסכת חולין, דרך חיים ג׳:ו׳ –
כי אברי האדם רומזים לדברים עליונים כמו שאמר איוב (איוב יט, כו) ומבשרי אחזה אלוה, אף כי הברית הקדוש, ולכן אין ראוי לגלותם כי כבוד אלהים הסתר אבריו.

שני לוחות הברית, תורה שבכתב, בראשית, תורה אור נ״א –
ממעט הדמות, סוד צלם ודמות כביכול מורה על מציאת הש"י סוד אדם העליון היושב על כסא, ועל זה בא הרמז (איוב יט, כו) ומבשרי אחזה אלוה.

*

"סוד צלם ודמות כביכול מורה על מציאת הש"י", הוא כותב.
ועל כך ראו מאמרי על 'הראיה האנתרופולוגית' (שאיני מוצא).

ובמקום אחר כתבתי פעם ברוח זו –
ובכל אופן, לכל המפקפקים אביא נימוק אחד מרכזי (מספרי):

האדם הוא היצור היחידי שיש לו תפישת אלוהים. האם ראיתם מימיכם חתול מתפלל? אבל כל התרבויות האנושיות האמינו באלוהים כזה או אחר. לכן, בין אם אתם מאמינים באלוהים ובין אם לאו, אינכם יכולים להכחיש שלאדם יש תפישת אלוהים מסוימת והיא ייחודית לו. הרי גם מי שאינו מאמין יכול להבין את המושג, ולהבינו לעומק. היכולת הזו להגות באלוהים, כלומר להגות בסיבה הראשונה ובתכלית, גם אם כל אלה אינם קיימים – ליכולת זו אני קורא "צלם אלוהים שבאדם", ואת קיומו, דומני, אין להכחיש.

כאן –
https://hagaibooks.wordpress.com/2016/12/13/%d7%94%d7%91%d7%a8%d7%99%d7%90%d7%94-%d7%91%d7%a6%d7%9c%d7%9d-%d7%9b%d7%a4%d7%a8%d7%95%d7%92%d7%a8%d7%9e%d7%94-%d7%9e%d7%95%d7%a1%d7%a8%d7%99%d7%aa/