שווה או לא שווה

במגילת אסתר מרבים לעסוק בשאלה 'האם הדבר שווה או לא שווה', ממש כאנשי עסקים ממולחים. הנה הופעות המילה –

ח וַיֹּאמֶר הָמָן לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ יֶשְׁנֹו עַם-אֶחָד מְפֻזָּר וּמְפֹרָד בֵּין הָעַמִּים בְּכֹל מְדִינֹות מַלְכוּתֶךָ וְדָתֵיהֶם שֹׁנֹות מִכָּל-עָם וְאֶת-דָּתֵי הַמֶּלֶךְ אֵינָם עֹשִׂים וְלַמֶּלֶךְ אֵין-שֹׁוֶה לְהַנִּיחָם׃
ט אִם-עַל-הַמֶּלֶךְ טֹוב יִכָּתֵב לְאַבְּדָם וַעֲשֶׂרֶת אֲלָפִים כִּכַּר-כֶּסֶף אֶשְׁקֹול עַל-יְדֵי עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה לְהָבִיא אֶל-גִּנְזֵי הַמֶּלֶךְ.
אסתר ג.

כלומר, אין כדאיות כלכלית למלך בהחזקתם. ולהדגשת אספקט זה, המן מציע למלך סכום כסף נאה.

יב וַיֹּאמֶר הָמָן אַף לֹא-הֵבִיאָה אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה עִם-הַמֶּלֶךְ אֶל-הַמִּשְׁתֶּה אֲשֶׁר-עָשָׂתָה כִּי אִם-אֹותִי וְגַם-לְמָחָר אֲנִי קָרוּא-לָהּ עִם-הַמֶּלֶךְ׃
יג וְכָל-זֶה אֵינֶנּוּ שֹׁוֶה לִי בְּכָל-עֵת אֲשֶׁר אֲנִי רֹאֶה אֶת-מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי יֹושֵׁב בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ׃
אסתר ה.

כלומר, כאן התועלת היא כבוד. הכבוד שהמן זוכה לו לא מספק אותו, כל עוד מרדכי קיים ומרגיז אותו בנוכחותו.

ג וַתַּעַן אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וַתֹּאמַר אִם-מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ הַמֶּלֶךְ וְאִם-עַל-הַמֶּלֶךְ טֹוב תִּנָּתֶן-לִי נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי׃
ד כִּי נִמְכַּרְנוּ אֲנִי וְעַמִּי לְהַשְׁמִיד לַהֲרֹוג וּלְאַבֵּד וְאִלּוּ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחֹות נִמְכַּרְנוּ הֶחֱרַשְׁתִּי כִּי אֵין הַצָּר שֹׁוֶה בְּנֵזֶק הַמֶּלֶךְ׃
אסתר ז.

שטיינזלץ –
כִּי אז אֵין הַצָּר, הצרה, או: האירוע המצר לא היה שֹׁוֶה, שָׁווה בְְּנֶזֶק הַמֶּלֶךְְְ, בפגיעה הרגשית במלך (ואבן עזרא – במחשבתו) אולם מדובר בגזרת השמדה.

ומוסיף אבן עזרא – ומלת נזק בלשון ארמית, לא להוי נזיק (דניאל ו׳:ג׳).

או נאמר – כי אין זאת צרה שבגינה כדאי להפריע את מנוחת המלך.

אם נרצה להתחכם, נוכל לומר כי כאן יש משחק כוח, והפרעה למלך משולה לפגיעה בכוחו.
ואם כך, הרי לפנינו שוב 'שלושת הכ"פים' – כסף, כבוד וכוח. אלה הם הדברים שנסחרים במונחים של כדאיות ו'מה שווה לי' ומה לא, מתוך שיקול אגואיסטי. והרי זה יסוד השיטה הקפיטליסטית כפי שהיא מוכרת לנו היום!

*

לעומת זאת יש שוויון אחר, חיובי –

שִׁוִּיתִי יְהוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד כִּי מִימִינִי בַּל אֶמּוֹט.
תהילים טז, ח.

אכן, שוויון כאן הוא מלשון דימיון, ואולי יש לצרף את שורשי שוה-קוה באותה קבוצה מבחינה זו. ושוויון זה הוא גם המביא לשוויון הנפש, לשלווה. (שווה-שלווה, גם כאן נראה שיש קרבה).

*

מילון ספיר –
שָוֶוה2, שָׁוֶה, שוֹוֶה [תנ]
1. (ל-) מַגיעַ לשִוויון, להיות שוֶוה, להיות בדיוק, כמו-: ואֶל מי תְדַמְיוּני ואֶשוֶה (ישעיה מ 25); המיעוּטים יִשווּ בִּזכוּיותיהם לכל האחֵרים
2. מידַמֶה במחירו או בערכו ל-: כּי טובה חָכְמָה מִפּנינים וכָל חפָצים לֹא יִשְווּ בָה (משלי ח, 11)
3. ראוּי, כּדאי: ואת דָתֵי הַמֶלֶך אֵינָם עֹשים וְלַמֶלך אֵין שֹוֶה לְהַנִיחָם (אסתר ג, 5)

לקחה לו לבת

עוד בעניין וודי אלן והסדרה החדשה עליו. הוא כידוע נישא לבתו החורגת, סון יי. זה נשמע דבר מחריד. אבל למעשה זה מזכיר מאוד את הדרשה הבאה בגמרא על מרדכי, שנישא לאסתר, בתו החורגת, שהיה האומן שלה. ממש אחד לאחד.
וכך הדברים מופיעים בגמרא –

נאמר: "ובמות אביה ואמה לקחה מרדכי לו לבת" (אסתר ב, ז), תנא [שנה החכם] משום (בשם) ר' מאיר: אל תקרי "לבת" אלא לבית. כלומר, בסופו של דבר לקח אותה לו לאשה. וכן הוא אומר: "ולרש אין כל כי אם כבשה אחת קטנה אשר קנה ויחיה ותגדל עמו ועם בניו יחדו מפתו תאכל ומכסו תשתה ובחיקו תשכב ותהי לו כבת" (שמואל ב' יב, ג), משום שבחיקו תשכב הוות ליה [היתה לו] לבת? אלא הכוונה — "בת" בלשון נקיה, ועניינו כבית — כאשה, הכי נמי [כך גם כן] "לבת" משמעו לבית.
מגילה יא, א, בפירוש שטיינזלץ.

אך אני תמיד הזדעזעתי מדברים אלה ודחיתי אותם, ממש כשם שדחיתי דרשות אחרות, כגון ש'אסתר ירקרוקת הייתה', כלומר מכוערת, או שהייתה זקנה מאוד. כל זה לא עולה מפשט הכתובים, ואלה סברות-כרס סרות-טעם.

יצר ויצירה

צופה בסדרה 'פארו נגד אלן', השוטחת את ההאשמות כפי וודי אלן והיחס המיני שלו כלפי בנותיו. פרק ראשון בינתיים, ואין בו הרבה חידושים. גם אני לא יכול לשפוט את המקרה הזה.
זה מצטרף למקרה עמוס עוז ובתו שפורסם השבוע, וגם מצטרף לשורה ארוכה של מקרים שנחשפים, במסורת המי-טו.
אוכל רק להעיר שיש קשר בין יצר ויצירה, כפי שידוע במחקר. למשל, כתבו על כך שלמה גיורא שוהם ומרדכי רוטנברג, הספרים 'טירוף סטייה ויצירה' ו'היצר', אם לציין את המעט.
מעניין הקשר הלשוני הזה יצר-יצירה, שהרי הוא לא מובן מאליו. היצירה נקראת כך על שום מתן הצורה. וכן פעמים רבות יצירה נוצרת מתוך צרה, אבל כאן אין קשר לשוני, אלא תוכני. כאלה הן מילותיו המפורסמות של מחבר המזמור בתהילים –

מִן הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּ עָנָנִי בַמֶּרְחָב יָהּ.
תהילים קיח, ה.

וכך אומרים חז"ל על הנביאים –

בראשית רבה, כז –
אמר רבי יודן: גדול כוחן של נביאים שמדמין צורה ליוצרה, שנאמר (דניאל ח): ואשמע קול אדם בין אולי.

כלומר, כוח הנביאים הוא כוח מדמה, וכבר כתב על כך הרמב"ם באריכות במורה הנבוכים, ובקצרה בשמונה פרקים –

שמונה פרקים לרמב"ם, פרק א –
וְהַחֵלֶק הַמְדַמֶּה – הוּא הַכֹּחַ, אֲשֶׁר יִזְכֹּר רִשּׁוּמֵי הַמּוּחָשִׁים, אַחַר הֵעָלְמָם מִקִּרְבַת הַחוּשִׁים אֲשֶׁר הִשִּׂיגוּם, וְיַרְכִּיב קְצָתָם אֶל קְצָתָם, וְיַפְרִיד קְצָתָם מִקְּצָתָם; וְלָזֶה יַרְכִּיב זֶה הַכֹּחַ מִן עִנְיָנִים אֲשֶׁר הִשִּׂיגָם, עִנְיָנִים אֲשֶׁר לֹא הִשִּׂיגָם כְּלָל וְאִי אֶפְשָׁר לְהַשִּׂיגָם – כְּמוֹ שֶׁיְדַמֶּה הָאָדָם: סְפִינַת בַּרְזֶל רָצָה בָּאֲוִיר; וְאָדָם שֶׁרֹאשׁוֹ בַּשָׁמַיִם וְרַגְלָיו בָּאָרֶץ; וּבְהֵמָה בְּאֶלֶף עֵינַיִם, עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, וְהַרְבֵּה מֵאֵלּוּ הַנִּמְנָעוֹת יַרְכִּיבֵם הַכֹּחַ הַמְדַמֶּה וְיַמְצִיאֵם הַדִּמְיוֹן. וּבְכָאן טָעוּ הַמְדַבְּרִים הַטָּעוּת הַמְגֻנָּה הַגְּדוֹלָה אֲשֶׁר בָּנוּ עָלֶיהָ פִּנַּת הַטְעָאָתָם בַּחֲלֻקַּת הַמְחֻיָּב, וְהָאֶפְשָׁר, וְהַנִּמְנָע. שֶׁהֵם חָשְׁבוּ, אוֹ הֵבִיאוּ בְנֵי אָדָם לַחְשֹׁב: כִּי כָל מְדֻמֶּה – אֶפְשָׁר; וְלֹא יָדְעוּ שֶׁזֶּה הַכֹּחַ יַרְכִּיב עִנְיָנִים שֶׁמְּצִיאוּתָם "נִמְנָע", כְּמוֹ שֶׁזָּכַרְנוּ.

וכדאי עוד להזכיר מדרש חז"ל מפתיע, הרואה ביצר, גם זה הרע, את מה שבונה את העולם. או כפי שפרויד היה אומר – זה הליבידו היוצר –

אומר מדרש בראשית רבה, ט', ט': "'הנה טוב מאוד – זה יצר טוב. 'והנה טוב מאוד' – זה יצר רע. וכי יצר הרע טוב מאוד. אתמהה. אלא שאלולי יצר הרע לא בנה אדם בית ולא נשא אישה ולא הוליד ולא נשא ונתן…".

*

ובעניין פארו – נעשה מדרש שם קטן, ונזכיר שבתנ"ך צירוף האותיות הזה בא במילה 'פארות', שהן ענפי העץ (וגם במילה פארור – כלי בישול מתחמם ומשחיר). אולי הן נקראות כך כי הן פאר העץ, או פירותיו, איני יודע. אולי גם יש קשר בין המילים פאר ופרי. וגם אין לי תובנה איך זה קשור לעניין בכלל, אבל זו הזדמנות להזכיר זאת. בכל אופן הן מופיעות בפסוקים אלו –

וַיִּצְמַח וַיְהִי לְגֶפֶן סֹרַחַת שִׁפְלַת קוֹמָה לִפְנוֹת דָּלִיּוֹתָיו אֵלָיו וְשָׁרָשָׁיו תַּחְתָּיו יִהְיוּ וַתְּהִי לְגֶפֶן וַתַּעַשׂ בַּדִּים וַתְּשַׁלַּח פֹּארוֹת.
יחזקאל יז, ו.

הִנֵּה הָאָדוֹן יְהוָה צְבָאוֹת מְסָעֵף פֻּארָה בְּמַעֲרָצָה; וְרָמֵי הַקּוֹמָה גְּדוּעִים, וְהַגְּבֹהִים יִשְׁפָּלוּ.
ישעיהו י, לג.

מילון ספיר –
פּוּארה, פֻּארָה, פֹּארָה
1. [תנ] ענף, זמורה, בַּד, כאמור בפסוק: "ותַּעַש בַּדִּים וַתְּשַלַּח פֹּארוֹת" (יחזקאל יז, 6), וכן בפסוק: "…מְסָעֵף פֻּארָה במַערָצה" (ישעיה י, 33)
2. [תמ] מֵיתָר, נימה: שוקיה (של הבהמה) מהו לחלילין? בני מעיה מהו לפֹארות? (עבודה זרה מז)

*

אגב, חיזוק לקשר האפשרי בין פרי לפאר, או יפי תואר, אפשר למצוא בפסוק הזה –

זַיִת רַעֲנָן יְפֵה פְרִי תֹאַר קָרָא יְהוָה שְׁמֵךְ לְקוֹל הֲמוּלָּה גְדֹלָה הִצִּית אֵשׁ עָלֶיהָ וְרָעוּ דָּלִיּוֹתָיו.
ירמיה יא, טז.

*

רד"ק על בראשית ו, ה –

וכל יצר – מה שהלב חורש ומצייר בדמיונו, והמלה לשון יצירה כמו ויצר אמר ליוצרו (ישעיהו כ״ט:ט״ז), ומצאנו ל׳ יצירה במחשבה, הנה אנוכי יוצר עליכם רעה וחושב עליכם מחשבה (ירמיהו י״ח:י״א), אבל כי הוא ידע יצרנו (תהלים ק״ג:י״ד) ענינו יצירתנו ותולדתנו, מאין נוצרנו, כי עפר אנחנו.

רש"ר הירש –

יצר – לדאבוננו, הרבה רגילים לתרגם את ״יצר״ כ״דחף״, כאילו יש כח באדם המזרז ודוחף אותו לעשות רע. זהו המקור לאותה שיטה המייאשת לבות בני אדם, שהיא אחד מעיקרי ״דת״ גדולה: שהכח הרע אוחז את האדם בכחו, ושניתן להנצל ממנו רק בזכות אמונה מסוימת. כך נשזרת תיבת ״יצר״ בחבל שקר, הכובל את האנושות וסותם את פיה. אך אין לך דבר בעולם היכול להיות רחוק מדעה זו, מאשר עצם תיבת ״יצר״.

ראשית, השורש ״יצר״ אינו מציין כפייה, אלא נתינת צורה. אך ״יֵצֶר״ לא בא בצורת פעיל אלא בצורת פעול; הוא אינו מציין את נותן הצורה, אלא את מקבל הצורה. משום כך, אם נאמר ששורש ״יצר״ שווה במשמעותו עם ״לזרז״ או ״לדחוף״, לא תהיה משמעות יֵצֶר ״הכח המזרז והדוחף את האדם״, אלא מעשי האדם הכפויים. אלא ברור שיחס ה״יֵצֶר״ אל ה״יוצר״ הוא כיחס שבין היצירה לבין יוצרה: ״וְיֵצֶר אָמַר לְיֹצְרוֹ״ (ישעיהו כט, טז). היצר משועבד ליוצר, כחומר ביד היוצר. ו״יצר מחשבות לבנו״ הם ה״יצירות״ של מחשבותינו.

לב האדם הוא ״חושב מחשבות״, כמו האורג שאורג ״מעשה חושב״ (משמעותו הבסיסית של ״חשב״ היא לחבר ולאחד, כדוגמת ״חשב האפוד״ [שמות כח, כח]). חומר הגלם מסור ביד הלב; כל התכונות – הטובות והרעות – מסורות בידיו כחומר ביד היוצר, ומוטל עליו לחבר אותן וליצור מהן ״צורות״, הווי אומר: את מחשבותינו ורעיונותינו. ״צורות״ אלה הן ״יצר מחשבות הלב״, הצורות שנארגו על ידי הלב.

בידינו לצור את החומר שהופקד בידינו, בכל צורה שנחפוץ. אך ה׳ נתן לנו באותו הזמן את הדוגמא שמצפים מאתנו ללכת בעקבותיה. אם נלך אחרי דוגמא זו – הכל טוב. ה״חושב״ (היינו ״האורג״) צריך שכל מיני החוטים וכל הצבעים יהיו בהשג ידו, הוא אינו יכול לוותר על אחד מהם. אם השימוש הוא במקום הנכון ובדרך הנכונה, הכל טוב.

נכון אמנם שהאדם נמשך אחר יצר לבו – היצירות של לבו. לבו מייצר רעיון, הוא מעלה בדמיונו מה יש בכחו להשיג, ורעיון זה מושך אותו להגיע למטרתו. אך האדם עצמו הוא שיצר ״יצר״ זה. אם הוא יצר רעיון טוב – הרי הוא שואף אל הטוב, ואם לאו – ההיפך הוא הנכון. (״יצר״ שווה במשמעותו למילה היוונית ״אידיאה״: צורה או תמונה.) משום כך, הרעיונות הנוצרים בלב נקראים ״יצורים״, בצורת פעול מובהקת: ״וִיצֻרַי כַּצֵּל כֻּלָּם״ (איוב יז, ז). וכך קרא דוד לשמחתם של העם להתנדב: ״יֵצֶר מַחְשְׁבוֹת לְבַב עַמֶּךָ״. וזו הייתה תפילת דוד: ״שָׁמְרָה־זֹּאת לְעוֹלָם״ – שמור לעולם את השִׂמְחָה שבה הם מתנדבים. תהיה שמחה זו תמיד ״לְיֵצֶר מַחְשְׁבוֹת לְבַב עַמֶּךָ״ (דברי הימים א כט, יז–יח) – יהי רצון מלפניך שמחשבת לבב עמך תיצור תמיד החלטה זו להתנדב.

נמצא שפסוקנו בא לומר דבר זה: האדם כבר הביא רעה רבה על הארץ; ולגבי העתיד, הצפון כרעיון במחשבות לבו של האדם, ״כל יצר מחשבת לבו רק רע כל היום״.

עצם הביטוי ״כל יצר״, מוכיח שפסוקנו אינו מדבר על מה שידוע בשם ״יצר הרע״. יש רק ״יצר הרע״ אחד; וממילא לא ניתן לומר עליו תיבת ״כל״. גם ״רק רע״ אינו יכול להיאמר בו. אך אפשר לומר ״כל״ על רעיונות ומחשבות (כגון כל רעיון ורעיון, כל מחשבה ומחשבה), ולגביהם ניתן להיאמר גם ״רק רע״. בכל שאיפה ושאיפה שבני אותו דור שאפו, לא הייתה בחינה אחת של טוב, והנטיה הזאת לשאוף רק לרע הייתה שווה בכל עת, בכל בחינה מחייהם.

איכה ג, פתיחה

נמשיך בקריאת איכה פרק ג, והפעם את ההתחלה, אחרי שפעם שעברה הבאתי את אותיות ט-כ באקרוסטיכון. יש לשים לב שכאן הפסוק השלישי באות ט בעצם כבר מתחיל עניין חדש.
בחלק זה המשורר מתאר רדיפה של האל אותו, באופן דומה מעט למשורר תהילים. אבל תקוותו היא שה' יפנה אליו לבסוף. כלומר, אותו הגורם המביא את הצרות, הוא גם זה המוציאו מהן. נקרא –

איכה ג

(א) אֲנִי הַגֶּבֶר רָאָה עֳנִי בְּשֵׁבֶט עֶבְרָתוֹ.
(סבלתי עוני ממקל כעסו של האל)

(ב) אוֹתִי נָהַג וַיֹּלַךְ חֹשֶׁךְ וְלֹא אוֹר.

(ג) אַךְ בִּי יָשֻׁב יַהֲפֹךְ יָדוֹ כָּל הַיּוֹם.
(האל מתמקד בי ושולח לי צרותיו)

(ד) בִּלָּה בְשָׂרִי וְעוֹרִי שִׁבַּר עַצְמוֹתָי.
(בשרי נהיה בלוי)

(ה) בָּנָה עָלַי וַיַּקַּף רֹאשׁ וּתְלָאָה.
(מסביבי רעל וצרות)

(ו) בְּמַחֲשַׁכִּים הוֹשִׁיבַנִי כְּמֵתֵי עוֹלָם.

(ז) גָּדַר בַּעֲדִי וְלֹא אֵצֵא הִכְבִּיד נְחָשְׁתִּי.
(כנתון בנחושתיים, אזיקים)

(ח) גַּם כִּי אֶזְעַק וַאֲשַׁוֵּעַ שָׂתַם תְּפִלָּתִי.
(סתם תפילתי ואינו שומע)

(ט) גָּדַר דְּרָכַי בְּגָזִית נְתִיבֹתַי עִוָּה.
(חסם דרכי באבנים ודרכי עיקם)

(י) דֹּב אֹרֵב הוּא לִי אריה [אֲרִי] בְּמִסְתָּרִים.
(שמתאנה להרע)

(יא) דְּרָכַי סוֹרֵר וַיְפַשְּׁחֵנִי שָׂמַנִי שֹׁמֵם.
(דרכי עיקם ושיסה אותי. ויפשחני – רק כאן בא)

(יב) דָּרַךְ קַשְׁתּוֹ וַיַּצִּיבֵנִי כַּמַּטָּרָא לַחֵץ.
(מתמקד בי)

(יג) הֵבִיא בְּכִלְיוֹתָי בְּנֵי אַשְׁפָּתוֹ.
(חיציו)

(יד) הָיִיתִי שְּׂחֹק לְכָל עַמִּי נְגִינָתָם כָּל הַיּוֹם.
(הנביא זוכה ללעג)

(טו) הִשְׂבִּיעַנִי בַמְּרוֹרִים הִרְוַנִי לַעֲנָה.
(וצער)

(טז) וַיַּגְרֵס בֶּחָצָץ שִׁנָּי הִכְפִּישַׁנִי בָּאֵפֶר.
(וסבל. הטביעני באפר)

(יז) וַתִּזְנַח מִשָּׁלוֹם נַפְשִׁי נָשִׁיתִי טוֹבָה.
(התייאשתי ושכחתי את אפשרות הטובה)

(יח) וָאֹמַר אָבַד נִצְחִי וְתוֹחַלְתִּי מֵיְהוָה.
(אבדה תקוותי. נצחי – לפי שטיינזלץ – נפשי הנצחית)

ועתה הוא פונה לאל –
(יט) זְכָר עָנְיִי וּמְרוּדִי לַעֲנָה וָרֹאשׁ.

(כ) זָכוֹר תִּזְכּוֹר ותשיח [וְתָשׁוֹחַ] עָלַי נַפְשִׁי.
(תשוח – שחה, מתכופפת)

(כא) זֹאת אָשִׁיב אֶל לִבִּי עַל כֵּן אוֹחִיל.
(אך אקווה בגלל הדברים הבאים)

(כב) חַסְדֵי יְהוָה כִּי לֹא תָמְנוּ כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמָיו.
(חסדיו ה' לא תמו. ואפשר גם – שלא כלינו)

(כג) חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ.
(בכל בוקר מתחזקת אמונתך, או – תמיכתך)

(כד) חֶלְקִי יְהוָה אָמְרָה נַפְשִׁי עַל כֵּן אוֹחִיל לוֹ.
(ולכן אקווה לה')

(כה) טוֹב יְהוָה לְקֹוָו לְנֶפֶשׁ תִּדְרְשֶׁנּוּ.
(והוא מיטיב לקוו)

(כו) טוֹב וְיָחִיל וְדוּמָם לִתְשׁוּעַת יְהוָה.
(טוב לחכות בשקט לישועת ה').

*

מילים מיוחדות –
וַיְפַשְּׁחֵנִי (יא)
אבן עזרא –
ויפשחני – תרג׳ וישסף שמואל (שמואל א ט״ו:ל״ג), ופשח.

ואוסיף – פש – כמו שס השיסוי.

הִכְפִּישַׁנִי (טז)
אבן עזרא –
הכפישני – אין לו אח, והטעם: גאלני.

כלומר – גאל-לכלך, כמו רפש.

ורש"י –
הכפישני – ככלי הכפוי על פיו, אַדֵינְטֵיר בלעז. ויש דומה במשנה (בבלי יבמות ק״ו): פישון הגמל במדה כפושה מדד.

כלומר – מגזרת כפה-כפת.

*

ויפה להביא כאן את דבריה של יוכי ברנדס בספרה החדש 'כשאלוהים היה צעיר' –

"אבל אין לי כוונה לייגע אותי ואתכם בכל הפרטים. מי אמר שחייבים תמיד לקרוא סיפור שלם? פרשה שלמה? פרק שלם?
כדי לאהוב תנ"ך צריך לדעתי להשתחרר לא רק מן ההכרח להבין — אלא גם מן ההכרח לקרוא הכול."

– כשאלהים היה צעיר מאת יוכי ברנדס.

התקהלויות

פה ושם מדווחים על התקהלויות אסורות.

פורים היה אתמול ויהיה גם מחר, ובו קוראים את מגילת אסתר, בה מסופר כי היהודים 'התקהלו' לעמוד על נפשם.

אֲשֶׁר נָתַן הַמֶּלֶךְ לַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּכָל-עִיר-וָעִיר לְהִקָּהֵל וְלַעֲמֹד עַל-נַפְשָׁם לְהַשְׁמִיד וְלַהֲרֹג וּלְאַבֵּד אֶת-כָּל-חֵיל עַם וּמְדִינָה הַצָּרִים אֹתָם טַף וְנָשִׁים וּשְׁלָלָם לָבֹוז.
אסתר ח, יא.

נִקְהֲלוּ הַיְּהוּדִים בְּעָרֵיהֶם בְּכָל-מְדִינֹות הַמֶּלֶךְ אֳחַשְׁוֵרֹושׁ לִשְׁלֹחַ יָד בִּמְבַקְשֵׁי רָעָתָם וְאִישׁ לֹא-עָמַד לִפְנֵיהֶם כִּי-נָפַל פַּחְדָּם עַל-כָּל-הָעַמִּים.
אסתר ט, ב.

וַיִּקָּהֲלוּ (היהודיים) הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר-בְּשׁוּשָׁן גַּם בְּיֹום אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וַיּ͏ַהַרְגוּ בְשׁוּשָׁן שְׁלֹשׁ מֵאֹות אִישׁ וּבַבִּזָּה לֹא שָׁלְחוּ אֶת-יָדָם.
אסתר ט, טז.

(והיהודיים) וְהַיְּהוּדִים אֲשֶׁר-בְּשׁוּשָׁן נִקְהֲלוּ בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר בֹּו וּבְאַרְבָּעָה עָשָׂר בֹּו וְנֹוחַ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בֹּו וְעָשֹׂה אֹתֹו יֹום מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה׃
אסתר ט, יח.

*

משורש זה מצוי אף מעמד ההקהל, וכן גם מגילת קהלת.
לשונית, קהל כנראה בא מהמילה קול, שהרי קהל גדול עושה קול, כשם שהמון גדול הומה. כך גם סובר מילון ספיר, ומוסיף שהמילה קול באה מאכדית.
ובשיכול אותיות – להק.

*

ונוסיף מדרש ידוע מהעניין –

"אמר רב – כלו כל הקיצין ואין הדבר תלוי אלא בתשובה ומעשים טובים, ושמואל אמר – דיו לאבל שיעמוד באבלו. כתנאי, ר' אליעזר אומר – אם ישראל עושין תשובה נגאלין ואם לאו אין נגאלין. אמר ליה רבי יהושע – אם אין עושין תשובה אין נגאלין?! אלא הקב"ה מעמיד להן מלך שגזרותיו קשות כהמן וישראל עושין תשובה ומחזירן למוטב.
סנהדרין צז, ב.

איוב טז

אני מביא את הפרק הזה באיוב בעיקר בשביל הקטע האמצעי – מוטיב רדיפת הדובר, החוזר הרבה בתנ"ך, בתהילים בעיקר, אך גם באיכה ועוד.

איוב טז

פתיחה –
(א) וַיַּעַן אִיּוֹב וַיֹּאמַר.

(ב) שָׁמַעְתִּי כְאֵלֶּה רַבּוֹת מְנַחֲמֵי עָמָל כֻּלְּכֶם.
(ניחומים הגורמים צער)

(ג) הֲקֵץ לְדִבְרֵי רוּחַ אוֹ מַה יַּמְרִיצְךָ כִּי תַעֲנֶה.
(האם אין סוף לדיבורי השווא?)

(ד) גַּם אָנֹכִי כָּכֶם אֲדַבֵּרָה לוּ יֵשׁ נַפְשְׁכֶם תַּחַת נַפְשִׁי אַחְבִּירָה עֲלֵיכֶם בְּמִלִּים וְאָנִיעָה עֲלֵיכֶם בְּמוֹ רֹאשִׁי.
(לו הייתם במצבי, גם אני הייתי יכול לדבר כמוכם)

(ה) אֲאַמִּצְכֶם בְּמוֹ פִי וְנִיד שְׂפָתַי יַחְשֹׂךְ.
(הייתי מחזק אתכם במילותיי)

(ו) אִם אֲדַבְּרָה לֹא יֵחָשֵׂךְ כְּאֵבִי וְאַחְדְּלָה מַה מִנִּי יַהֲלֹךְ.
(הדיבור לא יסלק כאבי)

תחילת מניית הצרות –
(ז) אַךְ עַתָּה הֶלְאָנִי הֲשִׁמּוֹתָ כָּל עֲדָתִי.
(אבל עכשיו אתה, האל, עייפת אותי, והשמדת את כל משפחתי)

(ח) וַתִּקְמְטֵנִי לְעֵד הָיָה וַיָּקָם בִּי כַחֲשִׁי בְּפָנַי יַעֲנֶה.
(קימטת אותי וזו העדות, ורזוני הוא יעיד. ותקמטני – מילה נדירה)

(ט) אַפּוֹ טָרַף וַיִּשְׂטְמֵנִי חָרַק עָלַי בְּשִׁנָּיו צָרִי יִלְטוֹשׁ עֵינָיו לִי.
(כשונא התנפל עליי)

(י) פָּעֲרוּ עָלַי בְּפִיהֶם בְּחֶרְפָּה הִכּוּ לְחָיָי יַחַד עָלַי יִתְמַלָּאוּן.
(מעללי רודפיו ושונאיו)

(יא) יַסְגִּירֵנִי אֵל אֶל עֲוִיל וְעַל יְדֵי רְשָׁעִים יִרְטֵנִי.
(מסר אותי ליד מעוול ורשע. ירטני – מילה נדירה, וכן ירט הדרך, עניין נטייה)

(יב) שָׁלֵו הָיִיתִי וַיְפַרְפְּרֵנִי וְאָחַז בְּעָרְפִּי וַיְפַצְפְּצֵנִי וַיְקִימֵנִי לוֹ לְמַטָּרָה.
(ריסק אותי. ויפרפרני, ויפצפצני – מילים נדירות. צלילי פר ופץ. ובאיכה – למטרא)

(יג) יָסֹבּוּ עָלַי רַבָּיו יְפַלַּח כִּלְיוֹתַי וְלֹא יַחְמוֹל יִשְׁפֹּךְ לָאָרֶץ מְרֵרָתִי.
(רובי-הקשת שלו סובבים אותי, שפך את המרה שלי לארץ)

(יד) יִפְרְצֵנִי פֶרֶץ עַל פְּנֵי פָרֶץ יָרֻץ עָלַי כְּגִבּוֹר.
(משסע אותי)

וצערו של איוב –
(טו) שַׂק תָּפַרְתִּי עֲלֵי גִלְדִּי וְעֹלַלְתִּי בֶעָפָר קַרְנִי.
(שק תפרתי על גופי הפצוע, והתגוללתי בעפר)

(טז) פָּנַי חמרמרה [חֳמַרְמְרוּ] מִנִּי בֶכִי וְעַל עַפְעַפַּי צַלְמָוֶת.
(פניי אדומות מבכי, ועל עפעפיי צל מוות. חמרמרו – נדיר, אך גם באיכה)

(יז) עַל לֹא חָמָס בְּכַפָּי וּתְפִלָּתִי זַכָּה.
(וכל זאת למרות שאני תם ונקי מפשע)

פניית זעקה –
(יח) אֶרֶץ אַל תְּכַסִּי דָמִי וְאַל יְהִי מָקוֹם לְזַעֲקָתִי.
(באין שומע – שהארץ תשמע זעקתי)

(יט) גַּם עַתָּה הִנֵּה בַשָּׁמַיִם עֵדִי וְשָׂהֲדִי בַּמְּרוֹמִים.
(שהדי – עדי, בארמית. ובידי סברה שזה יסוד שם האל 'שדי', במובן עדי. אך יש הרבה סברות אחרות. ואולי קרוב לשֵד, וכן לשַד, ולדעת הראב"ד – מלשון שדד)

(כ) מְלִיצַי רֵעָי אֶל אֱלוֹהַ דָּלְפָה עֵינִי.
(כשחבריי לועגים לי, אני אל האל פונה)

(כא) וְיוֹכַח לְגֶבֶר עִם אֱלוֹהַּ וּבֶן אָדָם לְרֵעֵהוּ.
(הוא ישפוט ביני ובינו, כמו בן אדם לחברו)

(כב) כִּי שְׁנוֹת מִסְפָּר יֶאֱתָיוּ וְאֹרַח לֹא אָשׁוּב אֶהֱלֹךְ.
(כי שנים ספורות באות לפניי, ודרך שלא אשוב ממנה לפניי. יאתיו – יבואו, גם כן בארמית. וראב"ד סבר כי כל ספר איוב תורגם מארמית)

*

הרחבה קטנה –

(יח) אֶרֶץ אַל תְּכַסִּי דָמִי וְאַל יְהִי מָקוֹם לְזַעֲקָתִי.

ובסיפור קין הוא אומר –

וַיֹּאמֶר מֶה עָשִׂיתָ קֹול דְּמֵי אָחִיךָ צֹעֲקִים אֵלַי מִן-הָאֲדָמָה.
בראשת ד, י.

כלומר, גם כאן מופיעים הדם והארץ. ולמעשה זה מוטיב חוזר בתנ"ך, וכן בחז"ל.

וכן היא מצוות כיסוי הדם של בעלי חיים ניצודים –

יג וְאִישׁ אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמִן הַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם אֲשֶׁר יָצוּד צֵיד חַיָּה אוֹ עוֹף אֲשֶׁר יֵאָכֵל – וְשָׁפַךְ אֶת דָּמוֹ וְכִסָּהוּ בֶּעָפָר. יד כִּי נֶפֶשׁ כָּל בָּשָׂר דָּמוֹ בְנַפְשׁוֹ הוּא, וָאֹמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל דַּם כָּל בָּשָׂר לֹא תֹאכֵלוּ, כִּי נֶפֶשׁ כָּל בָּשָׂר – דָּמוֹ הִוא, כָּל אֹכְלָיו יִכָּרֵת.
ויקרא יז.

ועניין היות הדם הנפש הוא ידוע ומוכר.

ולכאן יש לשייך גם את חובת הקבורה.

איפה ואיפה

נתקלתי בתמונה של כיסאות על שפת הים 'למחוסנים בלבד'. האפליה הזאת לא נראית לי, ונראה לי שהיא גם סותרת את העיקרון הבסיסי המופיע בכתובים, שלא ננהג מנהג 'איפה ואיפה'. כלמודי היסטוריה, ובמיוחד כיהודים, אין אנו צריכים שילמדו אותנו זאת. ובכל זאת, הנה העיקרון, כפי שהוא מופיע בספר דברים –

דברים כה.
יג לֹא יִהְיֶה לְךָ בְּכִיסְךָ אֶבֶן וָאָבֶן גְּדוֹלָה וּקְטַנָּה. יד לֹא יִהְיֶה לְךָ בְּבֵיתְךָ אֵיפָה וְאֵיפָה גְּדוֹלָה וּקְטַנָּה. טו אֶבֶן שְׁלֵמָה וָצֶדֶק יִהְיֶה לָּךְ אֵיפָה שְׁלֵמָה וָצֶדֶק יִהְיֶה לָּךְ לְמַעַן יַאֲרִיכוּ יָמֶיךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ. טז כִּי תוֹעֲבַת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כָּל עֹשֵׂה אֵלֶּה כֹּל עֹשֵׂה עָוֶל.

וכן –
אֶבֶן וָאֶבֶן אֵיפָה וְאֵיפָה תֹּועֲבַת יהוה גַּם-שְׁנֵיהֶם.
משלי כ, י.

ויקימילון –
אֵיְפָה היא מידת נפח עתיקה (מידת יבש). התורה אוסרת להחזיק שתי מידות איפה, מידה אחת גדולה לקנייה ומידה אחת קטנה למכירה, כי הדבר הוא בגדר משוא פנים והפלייה בין איש לאיש.

ואגב, לדעתי אפשר שגם הביטוי 'בהן צדק' מקורו כאן.
אמנם לפי מילון ספיר –

בּהֵן צֶדֶק
1. [תמ] בכֵנוּת, דיבּוּר של אמֶת: שיהא הן שלך צדק (בבא מציעא מט); בהֵן צדק ידי לא הייתה במַעַל
2. [עח] הבטחה חגיגית מֵעֵין שבוּעה: אקיים את הבטחתי לך, בהן צדק.

ואולם, אפשר, אולי, שהמקור הוא 'הין צדק'. הין היא מידת מדידה, כמו איפה ואבן שמופיעות כאן, ובא בצירוף 'הין צדק' בויקרא –

(לה) לֹא תַעֲשׂוּ עָוֶל בַּמִּשְׁפָּט בַּמִּדָּה בַּמִּשְׁקָל וּבַמְּשׂוּרָה.

(לו) מֹאזְנֵי צֶדֶק אַבְנֵי צֶדֶק אֵיפַת צֶדֶק וְהִין צֶדֶק יִהְיֶה לָכֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם.
ויקרא יט.

שלושה צפונים

שלושה צפונים

וַהֲסִבּוֹתִי פָנַי מֵהֶם וְחִלְּלוּ אֶת צְפוּנִי וּבָאוּ בָהּ פָּרִיצִים וְחִלְּלוּהָ.
יזחזקאל ז, כב.

מפרשים צפוני – בית המקדש. או רוב הטוב שצפנתי להם.

וְאֶת הַצְּפוֹנִי אַרְחִיק מֵעֲלֵיכֶם וְהִדַּחְתִּיו אֶל אֶרֶץ צִיָּה וּשְׁמָמָה אֶת פָּנָיו אֶל הַיָּם הַקַּדְמֹנִי וְסֹפוֹ אֶל הַיָּם הָאַחֲרוֹן וְעָלָה בָאְשׁוֹ וְתַעַל צַחֲנָתוֹ כִּי הִגְדִּיל לַעֲשׂוֹת.
יואל ב, כ.

מפרשים – הצפוני – הארבה.

עַל עַמְּךָ יַעֲרִימוּ סוֹד וְיִתְיָעֲצוּ עַל צְפוּנֶיךָ.
תהילים פג, ד.

רד"ק –
צפוניך – ישראל שהם צפונים בסתרך.

נקם

נקם
תומר פרסיקו כתב פוסט על מפלגת 'עוצמה יהודית' ואמר שזו אידיאולוגיה של נקמה בגויים. ואכן אין להכחיש שהאל מתואר פעמים רבות בתנ"ך כאל נוקם. נבחן כמה מקומות כאלה.

דברים לב, האזינו –

לד הֲלֹא הוּא (הנקם?) כָּמֻס עִמָּדִי חָתֻם בְּאוֹצְרֹתָי. לה לִי נָקָם וְשִׁלֵּם לְעֵת תָּמוּט רַגְלָם כִּי קָרוֹב יוֹם אֵידָם (צרתם) וְחָשׁ עֲתִדֹת לָמוֹ (ממהר לבוא). לו כִּי יָדִין יְהוָה עַמּוֹ וְעַל עֲבָדָיו יִתְנֶחָם כִּי יִרְאֶה כִּי אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב. (אין עוזר) לז וְאָמַר אֵי אֱלֹהֵימוֹ צוּר חָסָיוּ בוֹ. לח אֲשֶׁר חֵלֶב זְבָחֵימוֹ יֹאכֵלוּ יִשְׁתּוּ יֵין נְסִיכָם יָקוּמוּ וְיַעְזְרֻכֶם יְהִי עֲלֵיכֶם סִתְרָה. (יהיו לכם מסתור מגן) לט רְאוּ עַתָּה כִּי אֲנִי אֲנִי הוּא וְאֵין אֱלֹהִים עִמָּדִי אֲנִי אָמִית וַאֲחַיֶּה מָחַצְתִּי וַאֲנִי אֶרְפָּא וְאֵין מִיָּדִי מַצִּיל. מ כִּי אֶשָּׂא אֶל שָׁמַיִם יָדִי וְאָמַרְתִּי חַי אָנֹכִי לְעֹלָם. מא אִם שַׁנּוֹתִי (שננתי, חידדתי) בְּרַק חַרְבִּי וְתֹאחֵז בְּמִשְׁפָּט יָדִי אָשִׁיב נָקָם לְצָרָי וְלִמְשַׂנְאַי אֲשַׁלֵּם. מב אַשְׁכִּיר (אשכר, ארווה) חִצַּי מִדָּם וְחַרְבִּי תֹּאכַל בָּשָׂר מִדַּם חָלָל וְשִׁבְיָה מֵרֹאשׁ פַּרְעוֹת אוֹיֵב. מג הַרְנִינוּ (שמחו) גוֹיִם עַמּוֹ כִּי דַם עֲבָדָיו יִקּוֹם וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו וְכִפֶּר (טיהר – לפי אבן עזרא) אַדְמָתוֹ עַמּוֹ.

ולמה ירנינו הגויים? –
רש"י (חלק) –
הרנינו גוים עמו – לאותו הזמן ישבחו האומות את ישראל: ראו מה שבחה של אומה זו שדבקה בהקב״ה בכל התלאות שעברו עליהם ולא עזבוהו, יודעים היו מה טיבו ושבחו.

וכפר – לשון ריצוי ופיוס, כמו: אכפרה פניו (בראשית ל״ב:כ״א), אניחנה לרוגזיה.

וכפר אדמתו – ומה הוא אדמתו עמו? כשעמו מתנחמין ארצו מתנחמת, וכן הוא אומר: רצית י״י את ארצך (תהלים פ״ה:ב׳) – במה רצית? שבת את שבות יעקב (תהלים פ״ה:ב׳).

*

מזמור הנקם הידוע, הנקרא מעת לעת בעצרות ציבוריות במועדים מסוימים –

תהלים צד

(א) אֵל נְקָמוֹת יְהוָה אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיַע.

(ב) הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ הָשֵׁב גְּמוּל עַל גֵּאִים.

(ג) עַד מָתַי רְשָׁעִים יְהוָה עַד מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹזוּ.

(ד) יַבִּיעוּ יְדַבְּרוּ עָתָק יִתְאַמְּרוּ (יתגאו) כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן.

(ה) עַמְּךָ יְהוָה יְדַכְּאוּ וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ.

(ו) אַלְמָנָה וְגֵר יַהֲרֹגוּ וִיתוֹמִים יְרַצֵּחוּ.

(ז) וַיֹּאמְרוּ לֹא יִרְאֶה יָּהּ וְלֹא יָבִין אֱלֹהֵי יַעֲקֹב.

(ח) בִּינוּ בֹּעֲרִים בָּעָם וּכְסִילִים מָתַי תַּשְׂכִּילוּ.

(ט) הֲנֹטַע אֹזֶן הֲלֹא יִשְׁמָע אִם יֹצֵר עַיִן הֲלֹא יַבִּיט.

(י) הֲיֹסֵר גּוֹיִם הֲלֹא יוֹכִיחַ (יעניש) הַמְלַמֵּד אָדָם דָּעַת.

(יא) יְהוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבוֹת אָדָם כִּי הֵמָּה הָבֶל.

(יב) אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר תְּיַסְּרֶנּוּ יָּהּ וּמִתּוֹרָתְךָ תְלַמְּדֶנּוּ.

(יג) לְהַשְׁקִיט לוֹ מִימֵי רָע עַד יִכָּרֶה לָרָשָׁע שָׁחַת.

(יד) כִּי לֹא יִטֹּשׁ יְהוָה עַמּוֹ וְנַחֲלָתוֹ לֹא יַעֲזֹב.

(טו) כִּי עַד צֶדֶק יָשׁוּב מִשְׁפָּט וְאַחֲרָיו כָּל יִשְׁרֵי לֵב. (ישוב המשפט)

(טז) מִי יָקוּם לִי עִם מְרֵעִים מִי יִתְיַצֵּב לִי עִם פֹּעֲלֵי אָוֶן.

(יז) לוּלֵי יְהוָה עֶזְרָתָה לִּי כִּמְעַט שָׁכְנָה דוּמָה נַפְשִׁי.

(יח) אִם אָמַרְתִּי מָטָה רַגְלִי חַסְדְּךָ יְהוָה יִסְעָדֵנִי. (יתמכני)

(יט) בְּרֹב שַׂרְעַפַּי בְּקִרְבִּי תַּנְחוּמֶיךָ יְשַׁעַשְׁעוּ נַפְשִׁי.

(כ) הַיְחָבְרְךָ כִּסֵּא הַוּוֹת יֹצֵר עָמָל עֲלֵי חֹק. (האם תתחבר למשפט רשע?)

(כא) יָגוֹדּוּ עַל נֶפֶשׁ צַדִּיק וְדָם נָקִי יַרְשִׁיעוּ.

(כב) וַיְהִי יְהוָה לִי לְמִשְׂגָּב וֵאלֹהַי לְצוּר מַחְסִי.

(כג) וַיָּשֶׁב עֲלֵיהֶם אֶת אוֹנָם (חטאם) וּבְרָעָתָם יַצְמִיתֵם יַצְמִיתֵם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ.

*

ונחום מתאר את האל כאל נוקם, כאפיון מרכזי –

 נחום א

(א) מַשָּׂא נִינְוֵה סֵפֶר חֲזוֹן נַחוּם הָאֶלְקֹשִׁי.

(ב) אֵל קַנּוֹא וְנֹקֵם יְהוָה נֹקֵם יְהוָה וּבַעַל חֵמָה נֹקֵם יְהוָה לְצָרָיו וְנוֹטֵר הוּא לְאֹיְבָיו.

(ג) יְהֹוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וגדול [וּגְדָל] כֹּחַ וְנַקֵּה לֹא יְנַקֶּה יְהוָה בְּסוּפָה וּבִשְׂעָרָה דַּרְכּוֹ וְעָנָן אֲבַק רַגְלָיו.

(ד) גּוֹעֵר בַּיָּם וַיַּבְּשֵׁהוּ וְכָל הַנְּהָרוֹת הֶחֱרִיב אֻמְלַל (יבש) בָּשָׁן וְכַרְמֶל וּפֶרַח לְבָנוֹן אֻמְלָל.

(ה) הָרִים רָעֲשׁוּ מִמֶּנּוּ וְהַגְּבָעוֹת הִתְמֹגָגוּ וַתִּשָּׂא הָאָרֶץ מִפָּנָיו וְתֵבֵל וְכָל יֹשְׁבֵי בָהּ.

(ו) לִפְנֵי זַעְמוֹ מִי יַעֲמוֹד וּמִי יָקוּם בַּחֲרוֹן אַפּוֹ חֲמָתוֹ נִתְּכָה כָאֵשׁ וְהַצֻּרִים נִתְּצוּ מִמֶּנּוּ.

(ז) טוֹב יְהוָה לְמָעוֹז בְּיוֹם צָרָה וְיֹדֵעַ חֹסֵי בוֹ.

(ח) וּבְשֶׁטֶף עֹבֵר כָּלָה יַעֲשֶׂה מְקוֹמָהּ וְאֹיְבָיו יְרַדֶּף חֹשֶׁךְ.

(ט) מַה תְּחַשְּׁבוּן אֶל יְהוָה, כָּלָה הוּא עֹשֶׂה (כליון גמור) לֹא תָקוּם פַּעֲמַיִם צָרָה. (בפעם אחת)

(י) כִּי עַד סִירִים (קוצים) סְבֻכִים וּכְסָבְאָם סְבוּאִים אֻכְּלוּ כְּקַשׁ יָבֵשׁ מָלֵא. (דימוי מורכב לכליון)

(יא) מִמֵּךְ (מנינוה) יָצָא חֹשֵׁב עַל יְהוָה רָעָה יֹעֵץ בְּלִיָּעַל.

(יב) כֹּה אָמַר יְהוָה אִם שְׁלֵמִים (צבאות אשור) וְכֵן רַבִּים וְכֵן נָגֹזּוּ וְעָבָר וְעִנִּתִךְ (עיניתיך בעבר) לֹא אֲעַנֵּךְ עוֹד.

(יג) וְעַתָּה אֶשְׁבֹּר מֹטֵהוּ מֵעָלָיִךְ וּמוֹסְרֹתַיִךְ אֲנַתֵּק.

(יד) וְצִוָּה עָלֶיךָ יְהוָה לֹא יִזָּרַע מִשִּׁמְךָ עוֹד, מִבֵּית אֱלֹהֶיךָ אַכְרִית פֶּסֶל וּמַסֵּכָה אָשִׂים קִבְרֶךָ כִּי קַלּוֹתָ. (אינך נחשב בעיניי ה')

איוב כב, האשמות אליפז

באיוב כב אליפז נושא נאום בו הוא מאשים את איוב בשרשרת חטאים איומים, בעוד אנו זוכרים כי איוב – תָּם וְיָשָׁר וִירֵא אֱלֹהִים–וְסָר מֵרָע (איוב א, א). מעולם לא הבנתי מדוע אליפז מטיח באיוב דברים אלה, ומנין לו התעוזה לכך. זה גם מאשר למפרע את נזיפת האל בשלושת הרעים שבאה בסוף הספר. נקרא את כתב ההאשמות –

איוב כב

א וַיַּעַן אֱלִיפַז הַתֵּמָנִי וַיֹּאמַר׃
ב הַלְאֵל יִסְכָּן -גָּבֶר כִּי-יִסְכֹּן עָלֵימֹו מַשְׂכִּיל׃
(האם האדם יכול להועיל לאל? הוא יכול להועיל לעצמו בהשכלה. כאן יסכון – יועיל)
ג הַחֵפֶץ לְשַׁדַּי כִּי תִצְדָּק וְאִם-בֶּצַע כִּי-תַתֵּם דְּרָכֶיךָ׃
(לאל אין תועלת מצדקתך)
ד הֲ‌מִיִּרְאָתְךָ יֹכִיחֶךָ יָבֹוא עִמְּךָ בַּמִּשְׁפָּט׃
(האם בגלל יראתך הוא מעניש אותך? כאן יוכיחך – יענישך)
ה הֲלֹא רָעָתְךָ רַבָּה וְאֵין-קֵץ לַעֲוֹנֹתֶיךָ׃
(ומכאן מתחילה רשימת ההאשמות)
ו כִּי-תַחְבֹּל אַחֶיךָ חִנָּם וּבִגְדֵי עֲרוּמִּים תַּפְשִׁיט׃
(לקחת עירבון בלי סיבה)
ז לֹא-מַיִם עָיֵף תַּשְׁקֶה וּמֵרָעֵב תִּמְנַע-לָחֶם׃
(לא כלכלת רעבים וצמאים)
ח וְאִישׁ זְרֹועַ לֹו הָאָרֶץ וּנְשׂוּא פָנִים יֵשֶׁב בָּהּ׃
(וחז"ל אמרו – כל דאלים גבר)
ט אַלְמָנֹות שִׁלַּחְתָּ רֵיקָם וּזְרֹעֹות יְתֹמִים יְדֻכָּא׃
(לא עזרת לאלמנות ויתומים, כפי שמצווה התורה)
י עַל-כֵּן סְבִיבֹותֶיךָ פַחִים וִיבַהֶלְךָ פַּחַד פִּתְאֹם׃
(לכן אתה בצרה)
יא אֹו-חֹשֶׁךְ לֹא-תִרְאֶה וְשִׁפְעַת-מַיִם תְּכַסֶּךָּ׃
(מסביבך חושך ומים, כפי שנאמר בתהילים משל הטביעה במים)
יב הֲ‍לֹא-אֱלֹוהַּ גֹּבַהּ שָׁמָיִם וּרְאֵה רֹאשׁ כֹּוכָבִים כִּי-רָמּוּ׃
(אלוהים גדול)
יג וְאָמַרְתָּ מַה-יָּדַע אֵל הַבְעַד עֲרָפֶל יִשְׁפֹּוט׃
(חשבת שהאל אינו יודע, ושאינו יכול לשפוט מבעד לערפל, ששם מעונו)
יד עָבִים סֵתֶר-לֹו וְלֹא יִרְאֶה וְחוּג שָׁמַיִם יִתְהַלָּךְ׃
(הוא מסתתר מאחורי העננים ולכן לא רואה, ורק בשמים מהלכו)
טו הַאֹרַח עֹולָם תִּשְׁמֹר אֲשֶׁר דָּרְכוּ מְתֵי-אָוֶן׃
(האם תלך בדרך העולם של הרשעים?)
טז אֲשֶׁר-קֻמְּטוּ וְלֹא-עֵת נָהָר יוּצַק יְסֹודָם׃
(שנשמדו לפני זמנם, נשטפו בנהר)
יז הָאֹמְרִים לָאֵל סוּר מִמֶּנּוּ וּמַה-יִּפְעַל שַׁדַּי לָמֹו׃
(מרחיקי האל ומכחישי השגחתו)
יח וְהוּא מִלֵּא בָתֵּיהֶם טֹוב וַעֲצַת רְשָׁעִים רָחֲקָה מֶנִּי׃
(והאל מילא בתיהם טוב, למרות זאת. אני מתרחק מעצת הרשעים)
יט יִרְאוּ צַדִּיקִים וְיִשְׂמָחוּ וְנָקִי יִלְעַג-לָמֹו׃
(הצדיקים ישמחו והנקיים ילעגו לרשעים)
כ אִם-לֹא נִכְחַד קִימָנוּ וְיִתְרָם אָכְלָה אֵשׁ׃
(קימנו – קמנו. אכן אויבנו נכחדו, ואת יתרתם אכלה אש, אומרים הצדיקים)

ועתה מתחילה העצה –
כא הַסְכֶּן -נָא עִמֹּו וּשְׁלָם בָּהֶם תְּבֹואַתְךָ טֹובָה׃
(הסכם עם האל, או הרגל עצמך בדרכו, והשלם איתו, ותבוא לך טובה)
כב קַח-נָא מִפִּיו תֹּורָה וְשִׂים אֲמָרָיו בִּלְבָבֶךָ׃
(למד ממנו)
כג אִם-תָּשׁוּב עַד-שַׁדַּי תִּבָּנֶה תַּרְחִיק עַוְלָה מֵאָהֳלֶךָ׃
(אם תשוב לאל תצליח)
כד וְשִׁית-עַל-עָפָר בָּצֶר וּבְצוּר נְחָלִים אֹופִיר׃
(וזהבך השלך לעפר ולסלע הנחל?)
כה וְהָיָה שַׁדַּי בְּצָרֶיךָ וְכֶסֶף תֹּועָפֹות לָךְ׃
(אז האל יעזור לך ויהיה נגד אויביך, וטוב מכסף, כפי שאומר משלי. ואולי להפך – יהיה לך כסף רב)
כו כִּי-אָז עַל-שַׁדַּי תִּתְעַנָּג וְתִשָּׂא אֶל-אֱלֹוהַּ פָּנֶיךָ׃
(אז תתענג)
כז תַּעְתִּיר אֵלָיו וְיִשְׁמָעֶךָּ וּנְדָרֶיךָ תְשַׁלֵּם׃
(ישמע תפילתך)
כח וְתִגְזַר-אֹומֶר וְיָקָם לָךְ וְעַל-דְּרָכֶיךָ נָגַהּ אֹור׃
(כשתחליט לעשות האל יצליח דרכך ויאיר אותה)
כט כִּי-הִשְׁפִּילוּ וַתֹּאמֶר גֵּוָה וְשַׁח עֵינַיִם יֹושִׁעַ׃
(תעודד המושפלים. האל מושיע למדוכאים)
ל י͏ְמַלֵּט אִי-נָקִי וְנִמְלַט בְּבֹר כַּפֶּיךָ׃ פ
(הוא יציל את החוטא, שינצל על-ידי נקיון כפייך).

*

לשונית
מילון ספיר –
סוֹכֵן
1. [עח] מסוּגל, מַצליח, מתאים (ספרותי): לא יִסכּון לתַפקיד; מַחבַת זו תִסכּון לטיגוּן לביבות
2. [תנ] מועיל, עוזֵר: מה יסכָן לך מה אֹעיל מחטאתי (איוב לה 3); מקום לא יועיל הון ולא יִסכּון קִניין (חובות הלבבות)
3. [יב] שולֵט, מושֵל: אָמנם כֵּן… יֵצר סוכֵן בנו (מלשון התפילה); רצון אחד סוכֵן בו – להתעשר
4. [נ] סוכנת, ממונה על כַּלכּלת (משק) הבית, כאמור בפסוק: "לֶך בֹּא אל הסֹכֵן הזה" (ישעיה כב 15) וכן בפסוק: "וַתהי למלך סֹכֶנת וַתשרתהו" (מלכים א' א, 4).

אטימולוגיה –
סוֹכֵן
שאילה מאכדית: shakno שפירושה המקורי היה מושל מחוז. בדרך של סיגול ובידול קיבלה המילה את משמעותה העכשווית.