ומה ירזמון עיניך – פירוש


המילה רמז אינה מצויה בתנ"ך, אבל אפשר שרמז לה נמצא, בשורש רז"ם, המופיע בפסוק –

מַה יִּקָּחֲךָ לִבֶּךָ וּמַה יִּרְזְמוּן עֵינֶיךָ.
איוב טו, יב.

כאן יש כמה הצעות לפירוש –

רש"י בפשטות –
ירזמון – כמו ירמזון, כמו: שמלה – שלמה (שמות כ״ב:ח׳).

ר"י קמחי מזכיר פירוש זה ומוסיף עליו עוד הצעה –
מה יקחך לבן ומה ירזמון עיניך – כמו ׳מה ירמזון׳ לשון רמז.

או יהיה כמו מה ירזמון לשון זרמתם שינה יהיו (תהלים צ׳:ה׳), זרם קיר (ישעיהו כ״ה:ד׳), לשון מרוצה.

מלבי"ם בפירוש שונה –
ורזם משתתף עם רז, שהוא הקריצה בסוד, ומזה שם רוזנים על בעלי הסוד והעצה.

שד"ל גם הוא בפירוש שונה –
ומה ירזמון עיניך – פירשוהו לשון רמיזה. אך איוב היה מדבר דבריו בפירוש ולא היה רומז בעיניו, וכמו שמפרש מיד: כי תשיב אל אל רוחך והוצאת מפיך מלין. לפיכך נראה לי שהזי״ן טעות סופרים, וצ״ל ירוּמוּן – לשון עינים רמות {משלי ו׳:י״ז}, ולא רמו עיני {תהלים קל״א:א׳}. והמקראות שאחר זה מוכיחים שכווונת אליפז להוכיח איוב על רום לבבו.

לבסוף, מילון ספיר –
רוֹזֵם
(מילון המקרא)
קורֵץ, רומֵז, כאמור בפסוק: "מַה יִקָּחךָ לִבֶּךָ וּמַה יִרְזְמוּן עֵינֶיךָ" (איוב טו, 12).


כתיבת תגובה