In honor of my English-speaking friends.
Do you worship God?
But who is God?
Know that 'God' comes from the Hebrew word 'Gad', which is also the name of one of the sons of Jacob, as it is written –
And Leah said: 'Fortune [=gad] is come!' And she called his name Gad.
(Genesis 30, 11).
'Ba Gad' means 'Fortune is come' or 'Mazal is come', but Gad is also the name of one of the idols of the area, as it is written –
But ye that forsake the LORD, that forget My holy mountain, that prepare a table for Fortune [=gad], and that offer mingled wine in full measure unto Destiny.
(Isaiah 65, 11).
Apparently this idol was responsible for luck and success.
How did the name of a local idol turn out to be the name of one of the sons of Jacob? It is not clear. But we should not be particularly surprised either, since the children of Israel also worshiped idols throughout the biblical period. What is more surprising is that to this day the most common Jewish blessing is probably – 'Mazal Tov!' – good luck! And in the Gemara it is also said that 'there is no luck to Israel'.
Well, in my opinion, the name of this local idol has been rolled into the English word 'God'. This of course does not mean that the content behind the word remains the same.
By the way, in Hebrew also 'sagad', that is, worshiped God, comes from the word 'Gad', apparently.
And 'Good' is probably also related to 'God'.
*
בעברית –
לכבוד ידידי דוברי האנגלית.
האם אתם סוגדים לאלוהים?
אבל מישהו אלוהים?
דעו לכם, כי 'אלוהים' בא מהמילה העברית 'גד', שהוא גם שמו של אחד מבני יעקב, ככתוב –
וַתֹּאמֶר לֵאָה בגד [בָּא גָד] וַתִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ גָּד.
בראשית ל, יא.
'בא גד' משמעו 'בא מזל', אבל גד הוא גם שמו של אחד מאלילי האזור, ככתוב –
וְאַתֶּם עֹזְבֵי יְהוָה הַשְּׁכֵחִים אֶת הַר קָדְשִׁי הַעֹרְכִים לַגַּד שֻׁלְחָן וְהַמְמַלְאִים לַמְנִי מִמְסָךְ.
ישעיה סה, יא.
כנראה אליל זה היה אחראי על המזל וההצלחה.
איך התגלגל שם של אליל אזורי להיות שמו של אחד מבני יעקב? זה לא ברור. אבל גם לא צריך להפתיע אותנו במיוחד, שכן בני ישראל עבדו גם לאלילים לאורך כל תקופת התנ"ך. מה שיותר מפתיע הוא, שעד היום הברכה היהודית הנפוצה ביותר כנראה היא – 'מזל טוב!'. זאת למרות שעל ישראל נאסר להאמין בכוכבים ומזלות, ובגמרא נאמר אף כי 'אין מזל לישראל'.
ובכן, לדעתי, שם האליל המקומי הזה התגלגל למילה האנגלית 'אלוהים'. זה כמובן לא אומר שהתוכן שמאחורי המילה נשאר זהה.
ואגב, בעברית גם 'סגד', כלומר עבד את האל, בא מהמילה 'גד', כנראה.
ובאנגלית – טוב (Good), קרוב לאלוהים (God).