ענייני לשון בשמות כא, פרשת משפטים
א. בגפו –
אִם בְּגַפּוֹ יָבֹא בְּגַפּוֹ יֵצֵא אִם בַּעַל אִשָּׁה הוּא וְיָצְאָה אִשְׁתּוֹ עִמּוֹ.
שמות כא, ג.
רש"י –
אם בגפו יבא – שלא היה נשוי אשה. כתרגומו: אם בלחודוהי. ולשון בגפו – בכנפו, שלא בא אלא כמות שהוא יחידי, בתוך לבושו, בכנף בגדו.
אבן עזרא א –
יצא בגפו – כמו: גופו, וקרוב מהם: על גפי מרומי קרת (משלי ט׳:ג׳). והטעם: בגופו יעבוד, ובו בא אל בית אדוניו לבדו, לא עם גוף אחר.
רבי אברהם בן הרמב"ם –
אם בגפו וכול׳ ״גפו״ טעמו ״לבדו״ כמו שפירש אונקלוס; ואמר רבינו סעדיה ז״ל (כי) הוא דוגמת ״גבו״ וטעמו אמר ״בעצמו ובגופו״ דהיינו שלא היה עמו זולתו ונראה מפירוש ראב״ע ז״ל כי ״גפו״ דוגמת ״גופו״.]
שד"ל –
אם בגפו יבא – גף, כף, חף מורים כסוי, ומזה בתוספת נו״ן כנף מורה כסוי (ישעיהו ל׳:כ׳, וכן בלשון ערבי), ומזה כנפים, ובארמית גפין, ע״ש {על שם} שמכסין העוף, והנה בגפו כמו בכסותו, כלומר לבדו בבגדו (כפ׳ רש״י), על דרך כי במקלי עברתי את הירדן הזה (ברא׳ ל״ב:י״א).
והאחרון נראה לי.
ב. צדה, אנה –
וַאֲשֶׁר לֹא צָדָה וְהָאֱלֹהִים אִנָּה לְיָדוֹ וְשַׂמְתִּי לְךָ מָקוֹם אֲשֶׁר יָנוּס שָׁמָּה.
שמות כא, יג.
רש"י –
ואשר לא צדה – לא ארב לו, ולא נתכוון.
צדה – לשון אורב, וכן הוא אומר: ואתה צודה את נפשי לקחתה (שמואל א כ״ד:י״א).
ולא יתכן לומר צדה – לשון הצד ציד (בראשית כ״ז:ל״ג), שצידת חיות אין נופל ה״י בפעל שלו; ושם דבר בו ציד, וזה שם דבר בו צדייה; ופועל שלו צודה, וזה פעל שלו צד.
ואומר אני: פתרונו כתרגומו: ודלא כמן ליה.
ומנחם חברו בחלק: צד ציד (בראשית כ״ז:ל״ג), ואין אני מודה לו. ואם יש לחברו באחת מחלוקת של צד, נחברנו בחלק על צד תנשאו (ישעיהו ס״ו:י״ב), צדה אורה (שמואל א כ׳:כ׳), ומלין לצד עילאה ימלל (דניאל ז׳:כ״ה). אף כאן אשר לא צדה – לא צודד למצוא לו צד מיתה. ואף זה יש להרהר עליו. סוף דבר, לשון אורב הוא.
והאלהים אנה לידו – זימן לידו. לשון לא תאנה אליך רעה (תהלים צ״א:י׳), לא יאונה לצדיק כל און (משלי י״ב:כ״א), מתאנה הוא לי (מלכים ב ה׳:ז׳), מזדמן למצא לי עילא.
רש"ר הירש –
צדה פירושה: לתת את מגמת פניך כלפי דבר, לכוון אל מקום מסוים: ״וְאַתָּה צדֶה אֶת־נַפְשִׁי לְקַחְתָּהּ״ (שמואל א כד, יא). מכאן בבניין נפעל: ״נִצְדּוּ עָרֵיהֶם מִבְּלִי־אִישׁ״ (צפניה ג, ו) – הערים הופקרו לכל מי שנתן עיניו בהן; הן פרוזות ולא מיושבות, וכל הרוצה לקחתן, יכול לעשות כן.
הסברא נותנת ש״צדה״ קרובה ל״שָׂדֶה״, מקום פתוח וללא מכשולים באופן טבעי (״ש״ – דיבור לא מעוכב, ״צ״ – דיבור מעוכב; עיין אוסף כתבים, כרך ח עמ׳ מב), שכל אדם יכול להתהלך בו. כך גם ״שַׁדֵּה״, שממנו מתקבל ״שַד״, דדי האם: האם חושפת ברצון את דדיה לתינוק היונק.
מלבי"ם –
ואשר לא צדה – פעל צדה נגזר משם צד שמתכוין אל כמה צדדים, ומצדד לכל הצדדים, ועז״א ואתה צודה את נפשי לקחתה (שמואל א כד), אולם גבי גלות הזכיר תנאי או השליך עליו בלא צדיה ר״ל שלא יתכוין לצד אחר, ופה אמר ג״כ ואשר לא צדה שלא התכוין לצד אחר
והאחרון נראה לי.
ג. אגרוף – דנו בו, אך נוסיף –
רד"ץ הופמן –
אגרוף – מן השורש גר״ף, לאסוף ביד, לקמוץ היד.
רש"ר הירש –
באבן או באגרוף – ״גרף״: לקבץ ולאחוז יחד דברים מפוזרים. מכאן ״אגרף״, היד הקמוצה.
וכך נראה לי.
ד. יגוף
וְכִי יִגֹּף שׁוֹר אִישׁ אֶת שׁוֹר רֵעֵהוּ וָמֵת וּמָכְרוּ אֶת הַשּׁוֹר הַחַי וְחָצוּ אֶת כַּסְפּוֹ וְגַם אֶת הַמֵּת יֶחֱצוּן.
שמות כא, לה.
רש"י –
וכי יגף – ידחוף, בין בקרניו, בין בגופו, בין ברגליו, בין שנשכו בשניו, כולן בכלל נגיפה הן, שאין נגיפה אלא לשון מכה.
רש"ר הירש –
וכי יגף – ״נגף״ (הקרוב ל״נקב״, לעשות חור; ״נגב״, מקום שקרני השמש מכות על הראש במאונך; ״נקף״, להכות) מציין מכה המביאה לידי פציעה או מוות. מכאן ״מַגֵּפָה״, חולי פתאומי של מוות. אולם ״נגח״ – צורה מוגברת של ״נגע״ – מורה רק על מעשה ההכאה, ובהקשר לשור הוא מציין בעיקר הכאה הנעשית על ידי הקרן. מפסוק לו – ״או נודע כי שור נגח הוא״ – אנו מדייקים, שגם בפסוקנו הכתוב מדבר על נגיחה בקרן, אף שכאן הוא מכנה נגיחה זו ״נגיפה״ לפי תוצאותיה הקטלניות.
וכך נראה גם לי.
ה. חבורה ומשקוף
כְּוִיָּה תַּחַת כְּוִיָּה פֶּצַע תַּחַת פָּצַע חַבּוּרָה תַּחַת חַבּוּרָה.
שמות כא, כה.
רש"י –
חבורה – היא מכה שהדם נצרר בה ואינו יוצא, אלא שמאדים הבשר כנגדן. ולשון חבורה: טייא בלעז, כמו: ונמר חברברתיו (ירמיהו י״ג:כ״ג) – ותרגומו: משקופי, לשון חבטה, בטדורא בלעז. וכן: שדופות קדים (בראשית מ״א:ו׳) – שקיפן קדום, חבוטות ברוח, וכן: על המשקוף (שמות י״ב:כ״ג), על שם שהדלת נוקש עליו.
אך על המשקוף כבר דיברנו, וכאן יש בעיה, שהרי שורש זה מופיע גם בחלון, שממנו משקיפים ושהוא שקוף. צריך עיון נוסף. ואם כדברי רש"י, הוא משורש קודם נק"ף.
*
עוד בפרשה –
רש"י – אביון – לשון אבה.
רש"י – יסלף – מקלקל, לפי ת"א. מכילתא – משנה.
אבן עזרא – את הצרעה – ממין צרעת. וכן מפורש מחלת מגפה. ואולי הוא הוא מעין אבעבועות.
וכעצם השמיים לטוהר – לפי דעת מקרא יש קרבה בין הפעלים זהר-טהר-צהר וכן בהר – נקי ובהיר.
עצם – רש"י לפי התרגום – לשון מראה. דעת מקרא – ממשות. כעין 'בעצם היום הזה'. או כעצם בעל חיים. וקיבל משמעות ידועה בימי הביניים.