עוד על המילה אושר. בפוסט הקודם סיימתי ואמרתי כי מאושר הוא מי שמקבל אישור חברתי, או אף עצמי. אישור-עצמי למען האמת הוא רעיון מודרני, אבל אישור חברתי כמקור לאושר מופיע בפירוש בתנ"ך, בביאור שמו של אשר בן לאה –
את תופעת ברכת הבנות ליולדת אנו מוצאים גם אצל רות, בפרק ד' שם.
עוד מבחינה לשונית, שורש אש"ר מתקשר גם לשורשים כש"ר ויש"ר. כשר הוא ודאי הדבר התקין, אך גם ישר, מלבד ציונו את המעשה המוסרי, מציין דבר תקין, שקיבל אישור, כפי שמתאר שמשון את בחירת לבו –
בצורה פרשנית, אפשר אם כך לטעון שהמאושר הוא מי שהולך בדרך הישר. ואוסיף ואומר שבעבר קישרתי את המאושר גם לאשורים, כלומר צעדים. ובאופן דומה הנימוסים נקראים גם 'הליכות', והמצוות – 'הלכות'.
בהוטן היא מדינה קטנה במזרח הרחוק, השוכנת בין הודו לסין, ובצד נפאל. היא אמנם קטנה ביחס לשכנותיה הגדולות, אך למעשה היא גדולה פי שניים מישראל בשטחה. היא מכילה כ-750,000 תושבים, רובם בודהיסטים וחלקם הינדואיסטים, כלומר פחות מעשירית מתושבי ישראל. אבל מה שמעניין בבהוטן הוא, שהייתה זו היא – המלך שלה ליתר דיוק – שהגתה את מבחן האושר העולמי, שהוצע באו"ם, ובהמשך אכן התקבל בעולם. הרעיון הוא שמדידה לפי תמ"ג, כלומר רק לפי כסף, היא מוגבלת, ויש לבחון פרמטרים אחרים לרווחת העם. רעיון הגיוני בהחלט. את הקריטריונים הספציפיים ניסחו מומחים שונים. בהוטן מתפרנסת בעיקר מחקלאות, והיא מדינה ענייה מאוד, אף כי היא שוכנת למרגלות הרי ההימאלייה שנחליהם שוצפים, ועל כן יש לה כמה תחנות הידראוליות לייצור חשמל. חלק מהקריטריונים שלה לאושר הם כיבוד המסורת וכיבוד הטבע.
מושג האושר מופיע כבר בתנ"ך, למשל בפסוקים המפורסמים האלה –
כלומר, נאמר כאן היא החוכמה עדיפה מכסף, והיא העושר האמיתי. עוד מעניין כי כאן השלום מושם לצד ה'נועם' – נועם הליכות, דרך ארץ, אך גם רוגע ושלווה.
מדינה שעסוקה כל היום במריבות פנימיות וחיצוניות, ובלהט היצרים, לא יכולה באמת להיות מאושרת. וזאת על אף שלמרבה הפלא ישראל תמיד יוצאת במקום טוב מאוד במבחני האושר העולמיים.
ומהו אושר? מבחינה לשונית אפשר לומר בפשטות – קבלת אישור חברתי, או אף – אישור עצמי.
הבוקר כתבתי – בואו נגיד רגע את המובן-מאליו – מי שכונן יחסים עם האמירויות ועם מרוקו הוא רבין. ברור לכם שאם ישראל תגיע להסכם עם הפלסטינים, רוב מדינות ערב יכוננו איתה יחסי שלום, כן? ועדיין, בלי להתייחס עדיין לתמורה החומרית שקיבלו המדינות בכל אחד מההסכמים האלה, ודאי שאלו הסכמים חשובים, שאני מברך עליהם. בוקר טוב!
זה מזכיר לי מקרה אחר בו אחד טורח וזכאי ליהנות, אבל אחר נהנה מהפירות –
היום הזה הוא העשרים וארבעה לחודש התשיעי, הוא חודש כסלו, ותאריך זה מופיע בספר חגי פרק ב' כיום בו החל אלוהים לברך את ישראל, לאחר תקופה בה סבלו מפגעים רבים ומעוני. לפי הבן-איש-חי מומלץ לעיין בפסוקים אלה ביום זה. כמובן, גם העיסוק בייסוד המקדש מזכיר את חנוכת המזבח של חג החנוכה. [על מיני עניינים קשים כאן אדבר בפעם אחרת] –
וישק הראשון הוא מלשון השקיה, והשני הוא מלשון נשיקה. האם יש קשר ביניהם? עד היום לא מצאתי קשר ברור, אף כי שניהם עוסקים בפה באופן מובהק. והנה, האזנתי לפודקאסט 'חור בהשכלה' בפרק על נימוסים, ושם נאמר כי חוקרי נשיקות (יש דבר כזה) מסוימים סוברים, כי מקורה של הנשיקה היא בהעברת מזון לעוס מפה לפה, בעולם הקדום. זו אמנם רק דעה אחת במחקר זה, אך נראה שהקירבה הלשונית בעברית בין שתי המילים תומכת בה, או לפחות יכולה להיות מוסברת דרכה.
ואם כבר הזכרתי נימוסים אזכיר עוד כמה דברים – שלמה יידוב אומר בשירו 'חולם בספרדית' ש'אין מילה בעברית לטקט'. זה נכון, אין מילה מקבילה בדיוק לטקט בעברית, ולכן שאלנו אותה. בדומה לזה שאלנו גם את המילים 'נימוס', 'ג'נטלמן' ועוד. מנגד, אחרים שאלו מאתנו מילה אחרת – חוצפה – מילה ידועה בארה"ב. האם זה אומר שעמנו הוא לא נימוסי באופן מהותי? לדעתי – כן ולא, ואנסה להסביר –
כן – כי ראשית, 'נימוס' הוא האופן בו מבחינה היסטורית הוגדרו אופני ההתנהגות של הדתות האחרות, שנקראו 'הדתות הנימוסיות'. וזאת אף מבלי להיזדקק למקור המילה ב'נומוס' היווני, הרי הוא החוק. אבל לדת ישראל יש כללים אחרים. גם ג'נטלמן, כפי שלמדתי לאחרונה, היה במקור תיאור למנהגו של בן אצולה. היהודים כמובן מעולם לא השתייכו למעמדות האצולה (אף שהיו שכיהנו בתפקידי שרים וכד'). ממילא כל כללי ההתנהגות האלה היו זרים להם. ואכן, אין להכחיש, כי עד היום נימוסים הם סימן של מעמד חברתי. ככל שהמעמד החברתי גבוה יותר, כך כללי הנימוס נפוצים יותר, אם לדבר על דרך הכלל.
אך גם לא – כלומר, זה לא חייב להיות כך. הרי בעברית יש לנו ביטוי עתיק יפה, מלשון המשנה – 'דרך ארץ', שהיא הנימוס. ומה עם 'טקט'? קודם כל – טקט הוא קיצור של טקטיקה, והיא לא תמיד או בהכרח דבר חיובי. ושנית – ישנן חלופות לא פחות טובות, אף כי לא לגמרי חופפות – מה עם לנהוג 'ברגישות'? ואולי אף 'בחוכמה'? רשימת ההתנהגויות הראויות היא ארוכה, ואולי פעם אטרח ואאסוף אותה, אבל ללא ספק היא דבר שקיים בתרבות היהודית.
אם כך מהיכן צמחה החוצפה הישראלית, שללא ספק קיימת (ואולי גם מקדמת אותנו, כפי שיש הטוענים)? זה דבר שצריך לבדוק, אך אין להאשים בכך את התרבות היהודית מיסודה.
ורק אעיר לסיום שהמילה 'חוצפה' עצמה אינה עברית, בעצם, אלא ארמית. אין היא מופיעה בתנ"ך, אלא רק בגמרא, בביטויים כגון 'בעקבתא דמשיחא חוצפא יסגא' (עד כמה שידיעתי מגעת).
ולזה אעיר הערה מתוך השערה, שאולי יש קשר בין חצף ובין קצף, שהיא כן מילה מקראית, כמו בפסוק –
וַיַּעַן יְהוָה אֶת אִיּוֹב מן הסערה [מִן הַסְּעָרָה] וַיֹּאמַר. (איוב לח, א. וכן מ, ו).
אתמול שמעתי הרצאה של ד"ר יאיר ליפשיץ המשווה בין המחזה 'המלך ליר' של שייקספיר ובין ספר איוב, ובין היתר משווה בין סצנות הסערה בשני המקרים. לא אכנס לפרטים. מה שברור שמוטיב הסערה חוזר הן בתנ"ך והן בספרות, והוא משמעותי מאוד. שייקספיר עצמו אפילו כתב מחזה שלם שנקרא 'הסערה' ופותח בסערה, וזה המחזה האחרון שלו. ועוד בתרבות הפופולרית – אציין רק את סצנת הסערה בסרט 'פורסט גאמפ', בה לוטננט דן נקלע עם סירתו לסערה בים, עולה על התורן ומתריס כלפי אלוהים. סצנה בלתי נשכחת.
בתנ"ך זכורים לנו אליהו העולה בסערה לשמים, וכן יונה הנוסע באונייה הנקלעת לסערה ונזרק למים. בדרך־כלל הסערה היא סימן ברור להתערבות אלוהית. אפשר לשייך את הסערה לקטגוריה של 'הנשגב' במונחים של קאנט, כפי שמוסבר ב'אנציקלופדיה של הרעיונות' בערך 'יפה/נשגב' –
"הנשגב חותר לעונג פרדוקסלי, הנחווה מול העצום מאיתנו. זוהי התפעלות הכורכת יחד הנאה וחרדה מפני אובייקטים הנחשבים על-אנושיים, מוחלטים ובלתי ניתנים לייצוג, כגון אוקיינוס או פסגה מושלגת".
בכל אופן, כשעה אחרי ההרצאה על הסערה הודיע גדעון סער על פרישתו מהליכוד והקמת מפלגה חדשה.
* מבחינה לשונית, נראה לי כי 'סער' נגזר משורש הבסיס 'סע', כפי שמופיע בפסוק –
רבים היום לא מבינים את הנחיות הממשלה החדשות על סגר לילי מחנוכה והלאה. זה באמת דבר לא מובן ולא מוצדק. אך זו הזדמנות מצוינת להיזכר שלא אנו שולטים בעיצוב המציאות כולה. מבטא זאת יפה הפסוק הזה –
מכיוון שכאן הדבר מתבקש, אביא את פירוש הזוהר לפסוק המיסטי הזה, למרות שבאופן רגיל אני נמנע ממיסטיקה וקבלה. הוא מופיע בזוהר כמה פעמים, ומתוכם אבחר שני ציטוטים, אחד בעברית ואחד בארמית קלה –
עוד בעניין שורש יכ"ח. כמובן, יש להוכיח, במובן של להנכיח, להציג, ויש להוכיח במובן של תוכחה, ולדעתי הם קשורים. כמו כן יש להתווכח, שאף היא מילה תנ"כית, ולדעתי היא גזורה מאותו שורש ועניין. עד כאן יפה ומקובל.
עתה אוסיף, כי נראה לי ששורש יכ"ח גזור מ-כך, במובן ככה, כפי שרואות עיניך. כ' וח' כמובן מתחלפות. ואפשר שיש קשר גם בין 'כך' ו'קח', כלומר שורש לק"ח. שהרי לוקחים את מה שיש לפניך. ואפשר שיש קשר בין 'קח' ו'כוח', שהרי קיימת לקיחה בכוח. עדיין לא הצלחתי למצוא קשר להתלקחות אש. כמו כן, שורש כח"ש משמעותו לשקר, והוא צירוף של 'כך' וש' השלילה והמאיסה. ויש כח"ש במובן של הרזיה, ואולי הסיבה לכך שהרזון הריהו כהיעלמות מהמציאות, מה'כך' הישנו.
וכן כח"ד בא במשמעות של שקר והיעלמות ומיתה. לבסוף, אולי אף יש קשר בין המילה 'כך' למילת הסיבה 'כי'. ל'כי', כידוע, יש משמעויות רבות, כפי שמפרט גם רש"י, ולפעמים היא באה בתנ"ך פשוט לתיאור מציאות. ומכאן גם נגזר השימוש שלה כסיבה. כלומר – הסיבה למתרחש עתה היא התרחשות שהייתה קודם. ולבסוף ולבסוף, רק לשם החידוד, אולי יש קשר גם בין key באנגלית, כלומר מפתח, ובין 'כי' בעברית, שהרי המפתח להבנת המציאות היא הסיבה.
אדגיש שכל החלק השני כאן הוא השערה בלבד, וצריך עוד לבדוק את הדברים.