נתן זך הלך היום לעולמו, יהי זכרו ברוך. בבלוג המאמרים כתבתי עליו באריכות קצת, אך כאן אציין פסוק אחד –
הֲפַכְפַּךְ דֶּרֶךְ אִישׁ וָזָר וְזַךְ יָשָׁר פָּעֳלוֹ.
משלי כא, ח.
המילה 'זך' מופיעה שלוש פעמים במשלי ושלוש פעמים באיוב, אך זה נראה לי הפסוק המתאים ביותר. ראשית, משום שזך באמת ישר היה פועלו. ושנית, שאכן כל ימיו לא עזבה אותו תחושת הזרות. זך – זר היה. אך עדיין לא היה הפכפך.
אגב, יש כאן משחק מילים כפול. גם זר-זך, כמובן, אך גם קשר ל'הפכפך'.